{"id":128,"date":"2024-02-22T18:57:05","date_gmt":"2024-02-22T23:57:05","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/?post_type=chapter&#038;p=128"},"modified":"2024-02-22T18:57:08","modified_gmt":"2024-02-22T23:57:08","slug":"2-10-structure-il-y-a","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/chapter\/2-10-structure-il-y-a\/","title":{"raw":"2.10: Structure - Il y a","rendered":"2.10: Structure &#8211; Il y a"},"content":{"raw":"<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to use the expression <strong>il y a<\/strong>.<\/p>\r\n\r\n<section class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\r\nListen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/section>\r\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\r\n<div class=\"mt-video-widget\">\r\n\r\n[embed]https:\/\/www.youtube.com\/embed\/OVpDLXxsoVI[\/embed]\r\n\r\n<\/div>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">(a) Use <strong>il y a<\/strong> to say \"there is\" or \"there are\" in French. It is usually followed by an indefinite article (<strong>un<\/strong>, <strong>une<\/strong>, <strong>des<\/strong>) or a number:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> un livre sur la table. (There is a book on the table.)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> trois ordinateurs dans la salle de classe. (There are three computers in the classroom.)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> des tables dans le caf\u00e9. (There are tables in the caf\u00e9.)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> trente-cinq \u00e9tudiants dans la classe. (There are thirty-five students in the class.)<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">(b) The negative form of this expression is <strong>il n'y a pas de, d'<\/strong>. It is followed by a noun without an article. Use the contracted <strong>d'<\/strong> before a noun that begins with a vowel. This expression is similar to \"there isn't any...\" or \"there is no...\" in English.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il n'y a pas de<\/strong> chaises dans le caf\u00e9. (There aren't any chairs in the caf\u00e9. There are no chairs in the caf\u00e9.)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il n'y a pas <\/strong><strong>d'<\/strong>ordinateur dans la salle de classe. (There isn't a computer in the classroom. There is no computer in the classroom.)<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">(c) Add <strong>combien de, d'<\/strong> to ask how many of something there is, are.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y a <strong>combien de<\/strong> personnes dans le caf\u00e9 ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y en a dix.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y a <strong>combien <\/strong><strong>d'<\/strong>\u00e9tudiants dans la classe ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y en a trente-cinq.<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">(d) The pronoun <strong>en<\/strong> in the above replies means something like \"of them\" in English. For example:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y en<\/strong> <strong>a<\/strong> deux. (There are two of them.)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y en<\/strong> <strong>a<\/strong> beaucoup. (There are many of them.)<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">(e) To simply ask if there is something or isn't anything, say <strong>Est-ce qu'il y a<\/strong>.... or <strong>Ya-t-il... ?<\/strong><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 <strong>Est-ce qu'il y a<\/strong> un crayon par ici ? (Is there a pencil around here?)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Oui, il y en a cinq sur la table. (Yes, there are five of them on the table.)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 <strong>Y a-t-il<\/strong> des dictionnaires ? (Are there any dictionaries?)<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Oui, mais il n'y en a pas beaucoup. (Yes, but there are not a lot of them.)<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">(f) To ask what there is, or what\u2019s wrong, we say <strong>Qu'est-ce qu'il y a... ?<\/strong><\/p>\r\n\r\n<div class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-108776 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Note\u00a0<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-108776\">There is another use of the expression <strong>il y a<\/strong> that has nothing to do with \"there is, are\". It can also be used the same way as the word \"ago\" in English. You will learn this later in this course. For a general overview of the used of <strong>Il y a<\/strong> in French watch this video: <a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/oV9RNNq4Pg0\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/oV9RNNq4Pg0\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Il y a<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<footer class=\"mt-content-footer\">\r\n\r\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\r\n\r\n<div class=\"autoattribution\">\r\n\r\n<a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/02%3A_Unite_2_-_A_l'universite\/2.10%3A_Structure_-_Il_y_a\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">2.10: Structure - Il y a<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by LibreTexts.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/footer>","rendered":"<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to use the expression <strong>il y a<\/strong>.<\/p>\n<section class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\n<p>Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\n<div class=\"mt-video-widget\">\n<p><iframe loading=\"lazy\" id=\"oembed-1\" title=\"2.10 C&#39;est, il y a, voici, voil\u00e0\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/OVpDLXxsoVI?feature=oembed&#38;rel=0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<\/div>\n<p class=\"lt-human-108776\">(a) Use <strong>il y a<\/strong> to say &#8220;there is&#8221; or &#8220;there are&#8221; in French. It is usually followed by an indefinite article (<strong>un<\/strong>, <strong>une<\/strong>, <strong>des<\/strong>) or a number:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> un livre sur la table. (There is a book on the table.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> trois ordinateurs dans la salle de classe. (There are three computers in the classroom.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> des tables dans le caf\u00e9. (There are tables in the caf\u00e9.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y a<\/strong> trente-cinq \u00e9tudiants dans la classe. (There are thirty-five students in the class.)<\/p>\n<p class=\"lt-human-108776\">(b) The negative form of this expression is <strong>il n&#8217;y a pas de, d&#8217;<\/strong>. It is followed by a noun without an article. Use the contracted <strong>d&#8217;<\/strong> before a noun that begins with a vowel. This expression is similar to &#8220;there isn&#8217;t any&#8230;&#8221; or &#8220;there is no&#8230;&#8221; in English.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il n&#8217;y a pas de<\/strong> chaises dans le caf\u00e9. (There aren&#8217;t any chairs in the caf\u00e9. There are no chairs in the caf\u00e9.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il n&#8217;y a pas <\/strong><strong>d&#8217;<\/strong>ordinateur dans la salle de classe. (There isn&#8217;t a computer in the classroom. There is no computer in the classroom.)<\/p>\n<p class=\"lt-human-108776\">(c) Add <strong>combien de, d&#8217;<\/strong> to ask how many of something there is, are.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y a <strong>combien de<\/strong> personnes dans le caf\u00e9 ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y en a dix.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y a <strong>combien <\/strong><strong>d&#8217;<\/strong>\u00e9tudiants dans la classe ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Il y en a trente-cinq.<\/p>\n<p class=\"lt-human-108776\">(d) The pronoun <strong>en<\/strong> in the above replies means something like &#8220;of them&#8221; in English. For example:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y en<\/strong> <strong>a<\/strong> deux. (There are two of them.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><strong>Il y en<\/strong> <strong>a<\/strong> beaucoup. (There are many of them.)<\/p>\n<p class=\"lt-human-108776\">(e) To simply ask if there is something or isn&#8217;t anything, say <strong>Est-ce qu&#8217;il y a<\/strong>&#8230;. or <strong>Ya-t-il&#8230; ?<\/strong><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 <strong>Est-ce qu&#8217;il y a<\/strong> un crayon par ici ? (Is there a pencil around here?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Oui, il y en a cinq sur la table. (Yes, there are five of them on the table.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 <strong>Y a-t-il<\/strong> des dictionnaires ? (Are there any dictionaries?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-108776\">\u2014 Oui, mais il n&#8217;y en a pas beaucoup. (Yes, but there are not a lot of them.)<\/p>\n<p class=\"lt-human-108776\">(f) To ask what there is, or what\u2019s wrong, we say <strong>Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il y a&#8230; ?<\/strong><\/p>\n<div class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-108776 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Note\u00a0<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-108776\">There is another use of the expression <strong>il y a<\/strong> that has nothing to do with &#8220;there is, are&#8221;. It can also be used the same way as the word &#8220;ago&#8221; in English. You will learn this later in this course. For a general overview of the used of <strong>Il y a<\/strong> in French watch this video: <a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/oV9RNNq4Pg0\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/oV9RNNq4Pg0\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Il y a<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<footer class=\"mt-content-footer\">\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\n<div class=\"autoattribution\">\n<p><a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/02%3A_Unite_2_-_A_l'universite\/2.10%3A_Structure_-_Il_y_a\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">2.10: Structure &#8211; Il y a<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by LibreTexts.<\/p>\n<\/div>\n<\/footer>\n","protected":false},"author":2250,"menu_order":8,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-128","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":101,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2250"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":130,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/128\/revisions\/130"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/101"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/128\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=128"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=128"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}