{"id":159,"date":"2024-02-23T13:10:50","date_gmt":"2024-02-23T18:10:50","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/?post_type=chapter&#038;p=159"},"modified":"2024-02-23T13:10:53","modified_gmt":"2024-02-23T18:10:53","slug":"3-1-la-famille","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/chapter\/3-1-la-famille\/","title":{"raw":"3.1: La famille","rendered":"3.1: La famille"},"content":{"raw":"<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-109195\">Identify family members<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-109195\">Talk about family relations<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<section class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\r\nListen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/section>\r\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\r\n<figure><img class=\"internal default\" style=\"width: 664px;height: 257px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85783\/inclusion-g65cc540ce_1920.png?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=664&amp;height=257\" alt=\"Silhouettes of family members holding hands\" width=\"664px\" height=\"257px\" \/><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\"><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/illustrations\/inclusion-grouper-fauteuil-roulant-5249903\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">\"Inclusion\"<\/a>\u00a0by\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/users\/geralt-9301\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Geralt<\/a>,\u00a0<a class=\"external\" href=\"http:\/\/pixabay.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">pixabay<\/a>\u00a0is in the\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/Public_domain\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Public Domain<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\r\n<div class=\"row\" role=\"group\">\r\n<figure><figcaption><img class=\"internal\" style=\"width: 372px;height: 263px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85787\/father-gd9e00fd89_1280.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=372&amp;height=263\" alt=\"Father sitting with two children\" width=\"372px\" height=\"263px\" \/><span class=\"mt-font-size-11\"><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/photos\/p%c3%a8re-enfant-enfants-filles-famille-1665532\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">\"Father\"<\/a>\u00a0by\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/users\/designerlisahenry-3174856\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">designerlisahenry<\/a>,\u00a0<a class=\"external\" href=\"http:\/\/pixabay.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">pixabay<\/a>\u00a0is in the\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/Public_domain\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Public Domain<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\r\n<figure><img class=\"internal\" style=\"width: 365px;height: 244px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85784\/family-g453922339_1920.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=365&amp;height=244\" alt=\"Family posing for photo in a greenhouse.jpg\" width=\"365px\" height=\"244px\" \/><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\"><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/photos\/famille-mixte-enfant-ensemble-4844285\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">\"Family\"<\/a>\u00a0by\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/users\/aboisse18-14941953\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Aboisse18<\/a>,\u00a0<a class=\"external\" href=\"http:\/\/pixabay.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">pixabay<\/a>\u00a0is in the\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/Public_domain\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Public Domain<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\r\n<figure><span class=\"mt-font-size-11\"><img class=\"internal\" style=\"width: 387px;height: 258px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85785\/14944935853_5a77e2a3b0_b.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=387&amp;height=258\" alt=\"Family sitting on a rock posing for a photo.jpg\" width=\"387px\" height=\"258px\" \/><\/span><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\">\"<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/46646401@N06\/14944935853\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">far from home<\/a>\"\u00a0by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/46646401@N06\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">amira_a<\/a>\u00a0is licensed under\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/?ref=openverse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CC BY 2.0<\/a>.<\/span><\/figcaption><\/figure>\r\n<figure><span class=\"mt-font-size-11\"><img class=\"internal\" style=\"width: 305px;height: 229px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85786\/1253160953_fcf95a2831_b.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=305&amp;height=229\" alt=\"Two mothers with two infants\" width=\"305px\" height=\"229px\" \/><\/span><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\">\"<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/44124370018@N01\/1253160953\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Two Mothers of Two Infants<\/a>\"\u00a0by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/44124370018@N01\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">daveynin<\/a>\u00a0is licensed under\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/?ref=openverse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CC BY 2.0<\/a>.<\/span><\/figcaption><\/figure>\r\n<figure><figcaption><img class=\"internal default\" style=\"width: 360px;height: 246px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85788\/6212106148_623d8fefdc_b.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=360&amp;height=246\" alt=\"Family sitting and posing for photo.jpg\" width=\"360px\" height=\"246px\" \/><span class=\"mt-font-size-11\">\"<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/67769030@N07\/6212106148\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bago, Myanmar family<\/a>\"\u00a0by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/67769030@N07\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Arian Zwegers<\/a>\u00a0is licensed under\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/?ref=openverse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CC BY 2.0<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\r\n<\/div>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">In this section, we are going to talk about our families. Here's some vocabulary you need to know:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Vocabulaire<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">English<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la famille<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les parents<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">parents<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la m\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">mother<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la belle-m\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">mother-in-law, stepmother<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le p\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">father<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le beau-p\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">father-in-law, stepfather<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l'\u00e9poux<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">spouse (m.)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l'\u00e9pouse<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">spouse (f.)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la femme<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">wife<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le mari<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">husband<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le, la conjoint(e)<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">partner<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la s\u0153ur<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">sister<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la belle-s\u0153ur<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">sister-in-law<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la demi-s\u0153ur<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">half sister<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le fr\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">brother<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le beau-fr\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">brother-in-law<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le demi-fr\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">half brother<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l'enfant (m., f.)<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">child<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les enfants<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">children<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le papa<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">dad<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la maman<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">mom<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la fille<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">daughter<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la belle-fille<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">stepdaughter<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le fils<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">son<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le beau-fils<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">stepson<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les grands-parents<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandparent<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la grand-m\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandmother<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le grand-p\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandfather<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les petits-enfants<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandchildren<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le petit-fils<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandson<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la petite-fille<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">granddaughter<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l'oncle<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">uncle<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le tonton<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">uncle<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la tante<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">aunt<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la tatie<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">aunt<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le neveu<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">nephew<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la ni\u00e8ce<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">niece<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le cousin<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">cousin (m.)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la cousine<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">cousin (f.)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le papi<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandpa<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la mamie<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandma<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Listenand practice pronouncing\u00a0these words here: <a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.laits.utexas.edu\/fi\/html\/voc\/02.html#013\" href=\"https:\/\/www.laits.utexas.edu\/fi\/html\/voc\/02.html#013\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">la famille<\/a><\/p>\r\n<p class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.languageguide.org\/french\/vocabulary\/family\/\" href=\"https:\/\/www.languageguide.org\/french\/vocabulary\/family\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Go to this link and click on each family member and you will hear how the word is pronounced<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">You can identify which side of the family your grandparents are from with the adjectives <strong>paternel(le)<\/strong>, <strong>maternel(le)<\/strong>:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Vocabulaire<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Mother's side of the family<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Father's side of the family<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Mother's side of the family\">grand-m\u00e8re maternelle<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Father's side of the family\">grand-m\u00e8re paternelle<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Mother's side of the family\">grand-p\u00e8re maternel<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Father's side of the family\">grand-p\u00e8re paternel<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">You can also distinguish between your <strong>famille proche<\/strong> (immediate family) and your <strong>famille \u00e9loign\u00e9e<\/strong> (distant family).<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">To highlight ages differences among siblings you can use the adjectives <strong>a\u00een\u00e9(e)<\/strong> (older, born earlier) and <strong>cadet(te)<\/strong> (younger, born later)*. You could also use the adjectives <strong>grand(e)<\/strong> vs. <strong>petit(e)<\/strong>:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Vocabulaire<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\"><\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">brother<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">sister<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">older<\/th>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">fr\u00e8re a\u00een\u00e9<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">s\u0153ur a\u00een\u00e9e<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">younger<\/th>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">fr\u00e8re cadet<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">s\u0153ur cadette<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Vocabulaire<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\"><\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">brother<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">sister<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">older<\/th>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">grand fr\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">grande s\u0153ur<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th scope=\"row\">younger<\/th>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">petit fr\u00e8re<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">petite s\u0153ur<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">* If there are 3 siblings, then the oldest is called <strong>l\u2019a\u00een\u00e9(e)<\/strong>, the middle child is called <strong>le cadet,\u00a0<\/strong><strong>la cadette<\/strong>, and the youngest one is called <strong>le benjamin,\u00a0<\/strong><strong>la benjamine<\/strong>.<\/p>\r\n\r\n<div id=\"section_2\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"lt-human-109195 editable\">Types de famille<\/h3>\r\n<p class=\"mt-indent-1\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Types de famille<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille nucl\u00e9aire<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">nuclear family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille \u00e9tendue<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">extended family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille en union libre<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">non-marital family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille monoparentale<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">single-parent family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille homoparentale<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">homoparental, same-sex parent family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille adoptive<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">adoptive\u00a0family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille d'accueil<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">foster family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille pacs\u00e9e<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">family with parents in a civil union<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille polygame<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">polygamous family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille tribu<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">tribal family<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille avec des parents s\u00e9par\u00e9s<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">family with separated parents<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille divorc\u00e9e<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">family with divorced parents<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Here is some additional vocabulary that may be useful:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Vocabulaire\u00a0suppl\u00e9mentaire (\u00e9tat civil)<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">\u00e9pouser<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">to marry<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">divorcer<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">to divorce<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">voisin(e)<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">neighbor<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">c\u00e9libataire<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">single<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">divorc\u00e9(e)<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">divorced<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">fianc\u00e9(e)<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">engaged<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">mari\u00e9(e)<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">married<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">s\u00e9par\u00e9(e)<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">separated<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">veuf, veuve<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">widow<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-109195 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Flashcards<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Study the <a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/quizlet.com\/585828811\/flashcards\" href=\"https:\/\/quizlet.com\/605699808\/flashcards\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Quizlet vocabulary flashcards<\/a>. Listen and repeat the French pronunciation.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Watch these videos to practice talking about your family:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3JpEBA79vVU\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3JpEBA79vVU\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Talking about your family in French <\/a><\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/L5-3kpXaEi4\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/L5-3kpXaEi4\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Family Words in French (Part 1) <\/a><\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/1wAiFabg8ew\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/1wAiFabg8ew\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Family Words in French (Part 2) <\/a><\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/4BG3rA0nN3I\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/4BG3rA0nN3I\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">La famille<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"box-structure\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-109195 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Structure : Adjectifs possessifs<\/span><\/h3>\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Adjectifs possessifs<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pronoms sujets<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">je<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>mon, ma, mes<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">my<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">tu (familier singulier)<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>ton, ta, tes<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">your<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">il, elle<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>son, sa, ses<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">his or her or its<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">nous<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>notre, nos<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">our<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">vous (1 personne formelle ou pluriel)<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>votre, vos<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">your<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">ils, elles<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>leur, leurs<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">their<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Pour en <a title=\"Structure : Adjectifs possessifs et pr\u00e9position de (New)\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/03%3A_Unite_3_-_La_famille\/3.08%3A_Structure_-_Adjectifs_possessifs_et_preposition_de\" rel=\"internal\">savoir plus<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_3\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"lt-human-109195 editable\">On pratique !<\/h2>\r\n<div id=\"section_4\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\">Activit\u00e9 A<\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Parle-moi de ta famille.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Parle-moi de ta famille. Est-ce que tu as des fr\u00e8res et s\u0153urs ?*<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : Oui, j'ai un fr\u00e8re et deux s\u0153urs. Et toi ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Moi, je n'ai pas de fr\u00e8res ou de s\u0153urs.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109195\">Pratiquez \u2794<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Parle-moi de ta famille. Est-ce que tu as des fr\u00e8res et s\u0153urs ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : <span role=\"img\" aria-label=\"Answer Line\">________<\/span>. Et toi ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : <span role=\"img\" aria-label=\"Answer Line\">________<\/span>.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">*fr\u00e8res = brothers; s\u0153urs = sisters<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_5\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\">Activit\u00e9 B<\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">The two friends in the video ask and answer how many people there are in their family.<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-109195\">To practice, you can listen and repeat.<\/p>\r\n[embed]https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ueRlS2I75u8[\/embed]\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : Dans ma famille, on est huit. Nous sommes huit.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109195\">Pratiquez \u2794<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : Il y a huit personnes dans ma famille.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sophie : Comment s'appellent tes parents ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Robert : Ils s'appellent Guillaume et A\u00efsha. Et toi ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sophie : Mes p\u00e8res s'appellent\u00a0Omar et Luc.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Colette : Combien de cousins as-tu ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Mathis : J\u2019ai deux cousins et une cousine.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sylvie : Il a quel \u00e2ge ton fr\u00e8re ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Thierry : Il a 18 ans.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sabine : As-tu une grande famille ou une petite famille ?<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Florian : J\u2019ai une tr\u00e8s grande famille.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_6\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"editable\">On approfondit !<\/h2>\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0en ligne<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-104333\">Use the following resources\u00a0to\u00a0type accents and\/or search for words:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n \t<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/french.typeit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Accents<\/a>:\u00a0\u00e7,\u00a0\u00e0,\u00a0\u00e9,\u00a0\u00e8,\u00a0\u00e2,\u00a0\u00ea,\u00a0\u00ee,\u00a0\u00f4,\u00a0\u00fb,\u00a0\u00f9,\u00a0\u00eb,\u00a0\u00ef,\u00a0\u00fc<\/li>\r\n \t<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Dictionnaire<\/a>\u00a0fran\u00e7ais-anglais<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_7\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 1 : la famille<\/strong><\/h3>\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5673\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_8\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 2\u00a0: la famille<\/strong><\/h3>\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5675\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<footer class=\"mt-content-footer\">\r\n\r\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\r\n\r\n<div class=\"autoattribution\">\r\n\r\n<a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/03%3A_Unite_3_-_La_famille\/3.01%3A_La_famille\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">3.1: La famille<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by LibreTexts.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/footer>","rendered":"<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to:<\/p>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-109195\">Identify family members<\/li>\n<li class=\"lt-human-109195\">Talk about family relations<\/li>\n<\/ul>\n<section class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\n<p>Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\n<figure><img decoding=\"async\" class=\"internal default\" style=\"width: 664px;height: 257px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85783\/inclusion-g65cc540ce_1920.png?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=664&amp;height=257\" alt=\"Silhouettes of family members holding hands\" width=\"664px\" height=\"257px\" \/><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\"><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/illustrations\/inclusion-grouper-fauteuil-roulant-5249903\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">&#8220;Inclusion&#8221;<\/a>\u00a0by\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/users\/geralt-9301\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Geralt<\/a>,\u00a0<a class=\"external\" href=\"http:\/\/pixabay.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">pixabay<\/a>\u00a0is in the\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/Public_domain\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Public Domain<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\n<div class=\"row\" role=\"group\">\n<figure><figcaption><img decoding=\"async\" class=\"internal\" style=\"width: 372px;height: 263px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85787\/father-gd9e00fd89_1280.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=372&amp;height=263\" alt=\"Father sitting with two children\" width=\"372px\" height=\"263px\" \/><span class=\"mt-font-size-11\"><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/photos\/p%c3%a8re-enfant-enfants-filles-famille-1665532\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">&#8220;Father&#8221;<\/a>\u00a0by\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/users\/designerlisahenry-3174856\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">designerlisahenry<\/a>,\u00a0<a class=\"external\" href=\"http:\/\/pixabay.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">pixabay<\/a>\u00a0is in the\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/Public_domain\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Public Domain<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\n<figure><img decoding=\"async\" class=\"internal\" style=\"width: 365px;height: 244px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85784\/family-g453922339_1920.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=365&amp;height=244\" alt=\"Family posing for photo in a greenhouse.jpg\" width=\"365px\" height=\"244px\" \/><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\"><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/photos\/famille-mixte-enfant-ensemble-4844285\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">&#8220;Family&#8221;<\/a>\u00a0by\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/pixabay.com\/fr\/users\/aboisse18-14941953\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Aboisse18<\/a>,\u00a0<a class=\"external\" href=\"http:\/\/pixabay.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">pixabay<\/a>\u00a0is in the\u00a0<a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/Public_domain\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Public Domain<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\n<figure><span class=\"mt-font-size-11\"><img decoding=\"async\" class=\"internal\" style=\"width: 387px;height: 258px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85785\/14944935853_5a77e2a3b0_b.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=387&amp;height=258\" alt=\"Family sitting on a rock posing for a photo.jpg\" width=\"387px\" height=\"258px\" \/><\/span><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\">&#8220;<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/46646401@N06\/14944935853\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">far from home<\/a>&#8221;\u00a0by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/46646401@N06\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">amira_a<\/a>\u00a0is licensed under\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/?ref=openverse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CC BY 2.0<\/a>.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<figure><span class=\"mt-font-size-11\"><img decoding=\"async\" class=\"internal\" style=\"width: 305px;height: 229px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85786\/1253160953_fcf95a2831_b.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=305&amp;height=229\" alt=\"Two mothers with two infants\" width=\"305px\" height=\"229px\" \/><\/span><figcaption><span class=\"mt-font-size-11\">&#8220;<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/44124370018@N01\/1253160953\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Two Mothers of Two Infants<\/a>&#8221;\u00a0by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/44124370018@N01\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">daveynin<\/a>\u00a0is licensed under\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/?ref=openverse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CC BY 2.0<\/a>.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<figure><figcaption><img decoding=\"async\" class=\"internal default\" style=\"width: 360px;height: 246px\" src=\"https:\/\/human.libretexts.org\/@api\/deki\/files\/85788\/6212106148_623d8fefdc_b.jpg?revision=1&amp;size=bestfit&amp;width=360&amp;height=246\" alt=\"Family sitting and posing for photo.jpg\" width=\"360px\" height=\"246px\" \/><span class=\"mt-font-size-11\">&#8220;<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/67769030@N07\/6212106148\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bago, Myanmar family<\/a>&#8221;\u00a0by\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/67769030@N07\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Arian Zwegers<\/a>\u00a0is licensed under\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/?ref=openverse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CC BY 2.0<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<p class=\"lt-human-109195\">In this section, we are going to talk about our families. Here&#8217;s some vocabulary you need to know:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Vocabulaire<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la famille<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les parents<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">parents<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la m\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">mother<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la belle-m\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">mother-in-law, stepmother<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le p\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">father<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le beau-p\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">father-in-law, stepfather<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l&#8217;\u00e9poux<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">spouse (m.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l&#8217;\u00e9pouse<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">spouse (f.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la femme<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">wife<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le mari<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">husband<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le, la conjoint(e)<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">partner<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la s\u0153ur<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">sister<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la belle-s\u0153ur<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">sister-in-law<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la demi-s\u0153ur<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">half sister<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le fr\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">brother<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le beau-fr\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">brother-in-law<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le demi-fr\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">half brother<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l&#8217;enfant (m., f.)<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">child<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les enfants<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">children<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le papa<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">dad<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la maman<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">mom<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la fille<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">daughter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la belle-fille<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">stepdaughter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le fils<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">son<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le beau-fils<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">stepson<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les grands-parents<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandparent<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la grand-m\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandmother<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le grand-p\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandfather<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">les petits-enfants<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandchildren<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le petit-fils<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandson<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la petite-fille<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">granddaughter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">l&#8217;oncle<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">uncle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le tonton<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">uncle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la tante<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">aunt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la tatie<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">aunt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le neveu<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">nephew<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la ni\u00e8ce<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">niece<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le cousin<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">cousin (m.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la cousine<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">cousin (f.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">le papi<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandpa<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\">la mamie<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"English\">grandma<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-109195\">Listenand practice pronouncing\u00a0these words here: <a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.laits.utexas.edu\/fi\/html\/voc\/02.html#013\" href=\"https:\/\/www.laits.utexas.edu\/fi\/html\/voc\/02.html#013\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">la famille<\/a><\/p>\n<p class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.languageguide.org\/french\/vocabulary\/family\/\" href=\"https:\/\/www.languageguide.org\/french\/vocabulary\/family\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Go to this link and click on each family member and you will hear how the word is pronounced<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p class=\"lt-human-109195\">You can identify which side of the family your grandparents are from with the adjectives <strong>paternel(le)<\/strong>, <strong>maternel(le)<\/strong>:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Vocabulaire<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Mother&#8217;s side of the family<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Father&#8217;s side of the family<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Mother's side of the family\">grand-m\u00e8re maternelle<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Father's side of the family\">grand-m\u00e8re paternelle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Mother's side of the family\">grand-p\u00e8re maternel<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Father's side of the family\">grand-p\u00e8re paternel<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-109195\">You can also distinguish between your <strong>famille proche<\/strong> (immediate family) and your <strong>famille \u00e9loign\u00e9e<\/strong> (distant family).<\/p>\n<p class=\"lt-human-109195\">To highlight ages differences among siblings you can use the adjectives <strong>a\u00een\u00e9(e)<\/strong> (older, born earlier) and <strong>cadet(te)<\/strong> (younger, born later)*. You could also use the adjectives <strong>grand(e)<\/strong> vs. <strong>petit(e)<\/strong>:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Vocabulaire<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\"><\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">brother<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">sister<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<th scope=\"row\">older<\/th>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">fr\u00e8re a\u00een\u00e9<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">s\u0153ur a\u00een\u00e9e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th scope=\"row\">younger<\/th>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">fr\u00e8re cadet<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">s\u0153ur cadette<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Vocabulaire<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\"><\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">brother<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">sister<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<th scope=\"row\">older<\/th>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">grand fr\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">grande s\u0153ur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th scope=\"row\">younger<\/th>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"brother\">petit fr\u00e8re<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"sister\">petite s\u0153ur<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-109195\">* If there are 3 siblings, then the oldest is called <strong>l\u2019a\u00een\u00e9(e)<\/strong>, the middle child is called <strong>le cadet,\u00a0<\/strong><strong>la cadette<\/strong>, and the youngest one is called <strong>le benjamin,\u00a0<\/strong><strong>la benjamine<\/strong>.<\/p>\n<div id=\"section_2\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"lt-human-109195 editable\">Types de famille<\/h3>\n<p class=\"mt-indent-1\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Types de famille<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille nucl\u00e9aire<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">nuclear family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille \u00e9tendue<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">extended family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille en union libre<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">non-marital family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille monoparentale<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">single-parent family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille homoparentale<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">homoparental, same-sex parent family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille adoptive<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">adoptive\u00a0family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille d&#8217;accueil<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">foster family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille pacs\u00e9e<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">family with parents in a civil union<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille polygame<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">polygamous family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille tribu<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">tribal family<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille avec des parents s\u00e9par\u00e9s<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">family with separated parents<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">famille divorc\u00e9e<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">family with divorced parents<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-109195\">Here is some additional vocabulary that may be useful:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Vocabulaire\u00a0suppl\u00e9mentaire (\u00e9tat civil)<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">\u00e9pouser<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">to marry<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">divorcer<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">to divorce<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">voisin(e)<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">neighbor<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">c\u00e9libataire<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">single<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">divorc\u00e9(e)<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">divorced<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">fianc\u00e9(e)<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">engaged<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">mari\u00e9(e)<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">married<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">s\u00e9par\u00e9(e)<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">separated<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">veuf, veuve<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">widow<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-109195 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Flashcards<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-109195\">Study the <a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/quizlet.com\/585828811\/flashcards\" href=\"https:\/\/quizlet.com\/605699808\/flashcards\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Quizlet vocabulary flashcards<\/a>. Listen and repeat the French pronunciation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-109195\">Watch these videos to practice talking about your family:<\/p>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3JpEBA79vVU\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3JpEBA79vVU\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Talking about your family in French <\/a><\/li>\n<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/L5-3kpXaEi4\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/L5-3kpXaEi4\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Family Words in French (Part 1) <\/a><\/li>\n<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/1wAiFabg8ew\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/1wAiFabg8ew\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Family Words in French (Part 2) <\/a><\/li>\n<li class=\"lt-human-109195\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/4BG3rA0nN3I\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/4BG3rA0nN3I\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">La famille<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"box-structure\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-109195 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Structure : Adjectifs possessifs<\/span><\/h3>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Adjectifs possessifs<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pronoms sujets<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">je<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>mon, ma, mes<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">my<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">tu (familier singulier)<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>ton, ta, tes<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">your<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">il, elle<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>son, sa, ses<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">his or her or its<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">nous<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>notre, nos<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">our<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">vous (1 personne formelle ou pluriel)<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>votre, vos<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">your<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Pronoms sujets\">ils, elles<\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>leur, leurs<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-109195\" data-th=\"Anglais\">their<\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-109195\">Pour en <a title=\"Structure : Adjectifs possessifs et pr\u00e9position de (New)\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/03%3A_Unite_3_-_La_famille\/3.08%3A_Structure_-_Adjectifs_possessifs_et_preposition_de\" rel=\"internal\">savoir plus<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"section_3\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"lt-human-109195 editable\">On pratique !<\/h2>\n<div id=\"section_4\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\">Activit\u00e9 A<\/h3>\n<p class=\"lt-human-109195\">Parle-moi de ta famille.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Parle-moi de ta famille. Est-ce que tu as des fr\u00e8res et s\u0153urs ?*<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : Oui, j&#8217;ai un fr\u00e8re et deux s\u0153urs. Et toi ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Moi, je n&#8217;ai pas de fr\u00e8res ou de s\u0153urs.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109195\">Pratiquez \u2794<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Parle-moi de ta famille. Est-ce que tu as des fr\u00e8res et s\u0153urs ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : <span role=\"img\" aria-label=\"Answer Line\">________<\/span>. Et toi ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : <span role=\"img\" aria-label=\"Answer Line\">________<\/span>.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">*fr\u00e8res = brothers; s\u0153urs = sisters<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"section_5\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\">Activit\u00e9 B<\/h3>\n<p class=\"lt-human-109195\">Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?<\/p>\n<p class=\"lt-human-109195\">The two friends in the video ask and answer how many people there are in their family.<\/p>\n<p class=\"lt-human-109195\">To practice, you can listen and repeat.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" id=\"oembed-1\" title=\"3.1 Parler de sa famille\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ueRlS2I75u8?feature=oembed&#38;rel=0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : Dans ma famille, on est huit. Nous sommes huit.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109195\">Pratiquez \u2794<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 1 : Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">\u00c9tudiant(e) 2 : Il y a huit personnes dans ma famille.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sophie : Comment s&#8217;appellent tes parents ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Robert : Ils s&#8217;appellent Guillaume et A\u00efsha. Et toi ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sophie : Mes p\u00e8res s&#8217;appellent\u00a0Omar et Luc.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Colette : Combien de cousins as-tu ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Mathis : J\u2019ai deux cousins et une cousine.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sylvie : Il a quel \u00e2ge ton fr\u00e8re ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Thierry : Il a 18 ans.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Sabine : As-tu une grande famille ou une petite famille ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109195\">Florian : J\u2019ai une tr\u00e8s grande famille.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"section_6\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"editable\">On approfondit !<\/h2>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0en ligne<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-104333\">Use the following resources\u00a0to\u00a0type accents and\/or search for words:<\/p>\n<ul>\n<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/french.typeit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Accents<\/a>:\u00a0\u00e7,\u00a0\u00e0,\u00a0\u00e9,\u00a0\u00e8,\u00a0\u00e2,\u00a0\u00ea,\u00a0\u00ee,\u00a0\u00f4,\u00a0\u00fb,\u00a0\u00f9,\u00a0\u00eb,\u00a0\u00ef,\u00a0\u00fc<\/li>\n<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Dictionnaire<\/a>\u00a0fran\u00e7ais-anglais<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"section_7\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 1 : la famille<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5673\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5673\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"section_8\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 2\u00a0: la famille<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5675\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5675\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<footer class=\"mt-content-footer\">\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\n<div class=\"autoattribution\">\n<p><a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/03%3A_Unite_3_-_La_famille\/3.01%3A_La_famille\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">3.1: La famille<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by LibreTexts.<\/p>\n<\/div>\n<\/footer>\n","protected":false},"author":2250,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-159","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":154,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/159","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2250"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/159\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":161,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/159\/revisions\/161"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/154"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/159\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=159"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=159"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=159"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=159"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}