{"id":282,"date":"2024-02-27T18:32:53","date_gmt":"2024-02-27T23:32:53","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/?post_type=chapter&#038;p=282"},"modified":"2024-02-27T18:33:00","modified_gmt":"2024-02-27T23:33:00","slug":"5-8-structure-la-preposition-a","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/chapter\/5-8-structure-la-preposition-a\/","title":{"raw":"5.8: Structure - La pr\u00e9position \u00e0","rendered":"5.8: Structure &#8211; La pr\u00e9position \u00e0"},"content":{"raw":"<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn about the preposition \u00ab\u00a0<strong>\u00e0\u00a0<\/strong>\u00bb.<\/p>\r\n\r\n<section class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\r\nListen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/section>\r\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\r\n<p class=\"lt-human-118937\">In French, the preposition <strong>\u00e0<\/strong> often means \"to\", \"at\", or \"in\", depending on the context. But it can also mean a variety of other things that you will learn throughout this book. For this section, we will focus on using <strong>\u00e0<\/strong> to talk about where people and things are located.<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-118937\">We use this preposition to say where something or someone is located. This usually translates as \"in\", like <strong>\u00e0 San Diego<\/strong> (in San Diego) or \"at\" like <strong>\u00e0 la plage<\/strong> (at the beach).<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-118937\">When it is followed by the masculine definite article <strong>le<\/strong> it must be contracted. Compare:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-118937\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Pr\u00e9position \u00e0 + article d\u00e9fini<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">f\u00e9minin<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">masculin<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"f\u00e9minin\"><strong>\u00e0 la<\/strong> banque<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"masculin\"><strong>au<\/strong> th\u00e9\u00e2tre<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"f\u00e9minin\"><strong>\u00e0 la<\/strong> gare<\/td>\r\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"masculin\"><strong>au<\/strong> restaurant<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<\/table>\r\n<div class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-118937 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Note<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-118937\">Depending on the context, <strong>au restaurant<\/strong> could mean \"at the restaurant\" or \"in the restaurant\".<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<p class=\"lt-human-118937\">For cities, you only need the <strong>\u00e0<\/strong>. No definite article:<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-118937\"><strong>\u00e0<\/strong> Paris <strong>\u00e0<\/strong> New York <strong>\u00e0<\/strong> Kinshasa<\/p>\r\n\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-118937\">Learn more about the difference between the prepositions <strong>dans<\/strong>, <strong>\u00e0<\/strong>, <strong>en<\/strong>\u00a0and\u00a0<strong>sur<\/strong>:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-118937\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.francaisavecpierre.com\/prepositions-a-lieux\/\" href=\"https:\/\/www.francaisavecpierre.com\/prepositions-a-lieux\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Pr\u00e9positions \u00e0, dans, sur pour les Lieux<\/a><\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-118937\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.francaisfacile.com\/exercices\/exercice-francais-2\/exercice-francais-78651.php\" href=\"https:\/\/www.francaisfacile.com\/exercices\/exercice-francais-2\/exercice-francais-78651.php\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Dans vs. en<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_2\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"editable\">On approfondit !<\/h2>\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0en ligne<\/span><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-104333\">Use the following resources\u00a0to\u00a0type accents and\/or search for words:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n \t<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/french.typeit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Accents<\/a>:\u00a0\u00e7,\u00a0\u00e0,\u00a0\u00e9,\u00a0\u00e8,\u00a0\u00e2,\u00a0\u00ea,\u00a0\u00ee,\u00a0\u00f4,\u00a0\u00fb,\u00a0\u00f9,\u00a0\u00eb,\u00a0\u00ef,\u00a0\u00fc<\/li>\r\n \t<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Dictionnaire<\/a>\u00a0fran\u00e7ais-anglais<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_3\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 1 : pr\u00e9position '\u00e0' et contractions<\/strong><\/h3>\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5749\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_4\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 2 : pr\u00e9position '\u00e0' et contractions <\/strong><\/h3>\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5750\/embed[\/embed]\r\n<p class=\"lt-human-118932\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<footer class=\"mt-content-footer\">\r\n\r\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\r\n\r\n<div class=\"autoattribution\">\r\n\r\n<a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/05%3A_Unite_5_-_En_ville\/5.08%3A_Structure_-_La_preposition_a\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">5.8: Structure - La pr\u00e9position \u00e0<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by LibreTexts.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/footer>","rendered":"<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn about the preposition \u00ab\u00a0<strong>\u00e0\u00a0<\/strong>\u00bb.<\/p>\n<section class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\n<p>Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\n<p class=\"lt-human-118937\">In French, the preposition <strong>\u00e0<\/strong> often means &#8220;to&#8221;, &#8220;at&#8221;, or &#8220;in&#8221;, depending on the context. But it can also mean a variety of other things that you will learn throughout this book. For this section, we will focus on using <strong>\u00e0<\/strong> to talk about where people and things are located.<\/p>\n<p class=\"lt-human-118937\">We use this preposition to say where something or someone is located. This usually translates as &#8220;in&#8221;, like <strong>\u00e0 San Diego<\/strong> (in San Diego) or &#8220;at&#8221; like <strong>\u00e0 la plage<\/strong> (at the beach).<\/p>\n<p class=\"lt-human-118937\">When it is followed by the masculine definite article <strong>le<\/strong> it must be contracted. Compare:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-118937\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Pr\u00e9position \u00e0 + article d\u00e9fini<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">f\u00e9minin<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">masculin<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"f\u00e9minin\"><strong>\u00e0 la<\/strong> banque<\/td>\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"masculin\"><strong>au<\/strong> th\u00e9\u00e2tre<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"f\u00e9minin\"><strong>\u00e0 la<\/strong> gare<\/td>\n<td class=\"lt-human-118937\" data-th=\"masculin\"><strong>au<\/strong> restaurant<\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<\/table>\n<div class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-118937 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Note<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-118937\">Depending on the context, <strong>au restaurant<\/strong> could mean &#8220;at the restaurant&#8221; or &#8220;in the restaurant&#8221;.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p class=\"lt-human-118937\">For cities, you only need the <strong>\u00e0<\/strong>. No definite article:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-118937\"><strong>\u00e0<\/strong> Paris <strong>\u00e0<\/strong> New York <strong>\u00e0<\/strong> Kinshasa<\/p>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-118937\">Learn more about the difference between the prepositions <strong>dans<\/strong>, <strong>\u00e0<\/strong>, <strong>en<\/strong>\u00a0and\u00a0<strong>sur<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-118937\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.francaisavecpierre.com\/prepositions-a-lieux\/\" href=\"https:\/\/www.francaisavecpierre.com\/prepositions-a-lieux\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Pr\u00e9positions \u00e0, dans, sur pour les Lieux<\/a><\/li>\n<li class=\"lt-human-118937\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/www.francaisfacile.com\/exercices\/exercice-francais-2\/exercice-francais-78651.php\" href=\"https:\/\/www.francaisfacile.com\/exercices\/exercice-francais-2\/exercice-francais-78651.php\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Dans vs. en<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"section_2\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"editable\">On approfondit !<\/h2>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0en ligne<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-104333\">Use the following resources\u00a0to\u00a0type accents and\/or search for words:<\/p>\n<ul>\n<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/french.typeit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Accents<\/a>:\u00a0\u00e7,\u00a0\u00e0,\u00a0\u00e9,\u00a0\u00e8,\u00a0\u00e2,\u00a0\u00ea,\u00a0\u00ee,\u00a0\u00f4,\u00a0\u00fb,\u00a0\u00f9,\u00a0\u00eb,\u00a0\u00ef,\u00a0\u00fc<\/li>\n<li><a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Dictionnaire<\/a>\u00a0fran\u00e7ais-anglais<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"section_3\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 1 : pr\u00e9position &#8216;\u00e0&#8217; et contractions<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5749\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5749\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"section_4\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 2 : pr\u00e9position &#8216;\u00e0&#8217; et contractions <\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5750\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5750\/embed<\/a><\/p>\n<p class=\"lt-human-118932\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<footer class=\"mt-content-footer\">\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\n<div class=\"autoattribution\">\n<p><a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_1_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/05%3A_Unite_5_-_En_ville\/5.08%3A_Structure_-_La_preposition_a\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">5.8: Structure &#8211; La pr\u00e9position \u00e0<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by LibreTexts.<\/p>\n<\/div>\n<\/footer>\n","protected":false},"author":2250,"menu_order":7,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-282","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":263,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2250"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/282\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":284,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/282\/revisions\/284"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/263"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/282\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=282"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=282"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer1\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}