{"id":43,"date":"2024-03-06T17:47:15","date_gmt":"2024-03-06T22:47:15","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/?post_type=chapter&#038;p=43"},"modified":"2024-03-06T18:16:02","modified_gmt":"2024-03-06T23:16:02","slug":"7-12-structure-expressions-affirmatives-et-negatives-2","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/chapter\/7-12-structure-expressions-affirmatives-et-negatives-2\/","title":{"raw":"7.15: Structure - Adjectifs et pronoms interrogatifs et d\u00e9monstratifs","rendered":"7.15: Structure &#8211; Adjectifs et pronoms interrogatifs et d\u00e9monstratifs"},"content":{"raw":"<div class=\"mt-section\"><span id=\"Objectif\"><\/span><h2 class=\"box-legend lt-human-104290 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Objectif&nbsp;<\/span><\/h2>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to make distinctions with&nbsp;interrogative adjectives (<strong>quel<\/strong>,<strong> quelle<\/strong>,<strong> quels<\/strong> &amp; <strong>quelles<\/strong>), interrogative pronouns (<strong>lequel<\/strong>, <strong>laquelle<\/strong>, <strong>lesquels&nbsp;&amp;<\/strong>&nbsp;<strong>lesquelles<\/strong>), demonstrative adjectives (<strong>ce<\/strong>,<strong> cet<\/strong>,<strong> cette<\/strong> &amp;&nbsp;<strong>ces<\/strong>) and demonstrative pronouns (<strong>celui<\/strong>, <strong>celle<\/strong>, <strong>ceux<\/strong> &amp; <strong>celles<\/strong>).<\/p>\r\n<\/div><\/div>\r\n\r\n<section class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Media_Alternative\"><\/span><h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\r\n\r\n<p>Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.<\/p>\r\n<\/div><\/section>\r\n\r\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_1\"><span id=\"On_.C3.A9tudie_!\"><\/span><h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\r\n\r\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_2\"><span id=\"Adjectifs_interrogatifs\"><\/span><h3 class=\"lt-human-120661 editable\">Adjectifs interrogatifs<\/h3>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-107978\">The interrogative word <strong>quel<\/strong> (what or which) is a special case because it is an adjective and therefore&nbsp;must agree with the gender and number of the noun it modifies.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quel<\/strong> jour sommes-nous ? (Which day is it?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quels<\/strong> films aimes-tu ? (What movies do you like?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\">Tu es de <strong>quelle<\/strong> origine ? (What\u2019s your origin?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quelles<\/strong> filles vont \u00e0 la soir\u00e9e ? (Which girls are going to the party?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-107978\">Some uses of <strong>quel<\/strong> will require a preposition as well:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>De quelle<\/strong> couleur est la voiture ? (What color is the car?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>\u00c0 quelle<\/strong> heure est la soir\u00e9e ? (At what time is the party?)<\/p>\r\n\r\n<div class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Note\"><\/span><h4 class=\"box-legend lt-human-107978 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Note<\/span><\/h4>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-107978\">Notice how <strong>quel<\/strong> is asking for specific information about a noun (i.e., <strong>num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone<\/strong>, <strong>amies<\/strong>), while <strong>Qu'est-ce que<\/strong> is asking about the object of the verb (<strong>manger<\/strong>).<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quel<\/strong> est ton num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ? (What is your telephone number?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Qu'est-ce que<\/strong> tu vas manger ? (What are you going to eat?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quelles<\/strong> amies invites-tu ? (What friends are you inviting?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Qu'est-ce <\/strong><strong>qu'<\/strong>il \u00e9tudie ? (What is he studying?)<\/p>\r\n<\/div><\/div>\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_3\"><span id=\"Pronoms_interrogatifs\"><\/span><h3 class=\"lt-human-120661 editable\">Pronoms interrogatifs<\/h3>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">The interrogative pronoun <strong>lequel&nbsp;<\/strong>(which one) refers to something previously mentioned:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Quelles pommes<\/strong> voulez-vous ? <strong>Lesquelles<\/strong> voulez-vous ? (Which apples do you want? Which ones do you want?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">In the example above, you can only use <strong>lesquelle<\/strong> when you already know that you are talking about apples (<strong>pommes<\/strong>). Just like <strong>quel<\/strong>, <strong>lequel<\/strong> must always agree in gender and number with the noun to which it is referring.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption>Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Genre, nombre<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">singulier<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">pluriel<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">masculin<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>lequel<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>lesquels<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">f\u00e9minin<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>laquelle<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>lesquelles<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Quels<\/strong> sont tes <strong>films<\/strong> pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s ?&nbsp;(What are your favorite films?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Lesquels<\/strong> pr\u00e9f\u00e8res-tu ? (Which ones do you prefer?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Quelle marque<\/strong> est fran\u00e7aise ?&nbsp;(Which brand is French?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Laquelle<\/strong> est fran\u00e7aise ?&nbsp;(Which one is French?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">If the <strong>lequel<\/strong> is a direct object followed by the pass\u00e9 compos\u00e9, the past participle must agree with it:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Lesquelles<\/strong> as-tu choisi<strong>es<\/strong> ?&nbsp;(Which ones did you choose?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Lesquels<\/strong> a-t-il vu<strong>s<\/strong><strong> <\/strong>?&nbsp;(Which ones has he seen?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\"><strong>Lequel <\/strong>contracts with the prepositions<strong> \u00e0<\/strong> and <strong>de<\/strong> in the following ways:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption><strong>\u00e0<\/strong> + lequel (to which)<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Genre, nombre<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">singulier<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">pluriel<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">masculin<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>auquel<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>auxquels<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">f\u00e9minin<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>\u00e0 laquelle<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>auxquelles<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Example with <strong>s\u2019int\u00e9resser \u00e0<\/strong> (to be interested in):<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\">Je m\u2019<strong>int\u00e9resse<\/strong><strong> aux<\/strong> cours de biologie et de chimie. (I am interested in the biology and chemistry courses.)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>Auxquels<\/strong> t\u2019int\u00e9resses-tu ? (Which ones are you interested in?&nbsp; In which ones are you interested?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption><strong>de <\/strong>+ lequel (of which)<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Genre, nombre<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">singulier<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">pluriel<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">masculin<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>duquel<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>desquels<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">f\u00e9minin<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>de laquelle<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>desquelles<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Example with <strong>parler de<\/strong> (to talk about):<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Je connais plusieurs restaurants avec ce nom. <strong>Duquel<\/strong> tu parles ? (I know several restaurants with this name. Which one&nbsp;are you talking about?)<\/p>\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_4\"><span id=\"Adjectifs_d.C3.A9monstratifs\"><\/span><h3 class=\"lt-human-120661 editable\">Adjectifs d\u00e9monstratifs<\/h3>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Demonstrative adjectives <strong>ce<\/strong>, <strong>cet<\/strong>, <strong>cette<\/strong> (this, that) and <strong>ces<\/strong> (these, those) are used to identify things that have not been previously mentioned.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Ce<\/strong> magasin<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Cet<\/strong> homme<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Cette<\/strong> voiture<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Ces<\/strong> filles.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">As adjectives, they&nbsp;must agree in gender and number with the noun they&nbsp;modify:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption>Adjectifs d\u00e9monstratifs<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\">Genre<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier (this, that)<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel (these, those)<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" colspan=\"1\" data-th=\"Genre\" rowspan=\"1\" scope=\"row\" style=\"vertical-align:middle\">Masculin<\/th>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier (this, that)\"><strong>ce<\/strong> crayon<br>\r\n            <strong>cet<\/strong>&nbsp;ami<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Pluriel (these, those)\"><strong>ces<\/strong> crayons<br>\r\n            <strong>ces<\/strong> amis<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" colspan=\"1\" data-th=\"Genre\" scope=\"row\" style=\"vertical-align:middle\">F\u00e9minin<\/th>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier (this, that)\"><strong>cette<\/strong> amie<br>\r\n            <strong>cette<\/strong> table<\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Pluriel (these, those)\"><strong>ces<\/strong> amies<br>\r\n            <strong>ces<\/strong> tables<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<div class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Note_2\"><\/span><h4 class=\"box-legend lt-human-104290 editable\"><span>Note&nbsp;<\/span><\/h2>\r\n\r\n<p>Note<\/span><\/h4>\r\n\r\n<p>The demonstrative adjective <strong>cet<\/strong> is used when the noun is masculine but begins with a vowel.<\/p>\r\n<\/div><\/div>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\"><strong>cet ami<\/strong> (this friend)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-109206\">To be more precise, or to avoid ambiguity, <strong>-ci<\/strong> <span class=\"mt-font-size-(Default)\">(here) or <strong>-l\u00e0<\/strong> (there) ca<\/span>n be inserted after the noun:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\"><strong>cet homme-ci<\/strong> (this man here)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\"><strong>cet homme-l\u00e0<\/strong> (that man there)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption>Exemples<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Explication<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Ce vin<\/strong> est mauvais.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This wine is bad.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>le vin<\/strong> is masculine.<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Ce gar\u00e7on<\/strong> est patient.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This boy is patient.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>le gar\u00e7on<\/strong> is masculine.<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Cet enfant<\/strong> est fort intelligent.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This child is very intelligent.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>l'enfant<\/strong> is masculine, but begins with a vowel.<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Cet homme-l\u00e0<\/strong> est poli.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This man is polite.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>l'homme<\/strong> is masculine, but begins with a silent h.<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Cette personne<\/strong> est tr\u00e8s sympathique.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This person is very nice.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>la personne<\/strong> is feminine.<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Ces femmes-l\u00e0<\/strong> sont amusantes.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">These women are funny.<\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>les femmes<\/strong> is plural.<\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-109206\">Explorez <strong>ces<\/strong> choses :<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Ce<\/strong> <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Post+Office\/@-20.2908017,44.2746586,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK%3Dw114-h86-k-no!7i4032!8i3024!4m5!3m4!1s0x1f5ed1b2453a480f:0xd7255fb56c746066!8m2!3d-20.2908017!4d44.2746586?hl=fr\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Post+Office\/@-20.2908017,44.2746586,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK%3Dw114-h86-k-no!7i4032!8i3024!4m5!3m4!1s0x1f5ed1b2453a480f:0xd7255fb56c746066!8m2!3d-20.2908017!4d44.2746586?hl=fr\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">bureau de poste<\/a> est \u00e0 Madagascar.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Cette<\/strong> cr\u00eape est du <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Le+Sherpa\/@43.6067355,1.4425071,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR%3Dw152-h86-k-no!7i4032!8i2268!4m12!1m6!3m5!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!2sLe+Sherpa!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071!3m4!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Le+Sherpa\/@43.6067355,1.4425071,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR%3Dw152-h86-k-no!7i4032!8i2268!4m12!1m6!3m5!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!2sLe+Sherpa!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071!3m4!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Sherpa<\/a>, un caf\u00e9 \u00e0 Toulouse.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Ces<\/strong> <a title=\"https:\/\/www.spotsfrance.com\/en\/bordeaux-the-land-of-chocolatines\/\" href=\"https:\/\/www.spotsfrance.com\/en\/bordeaux-the-land-of-chocolatines\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">chocolatines<\/a> sont de la p\u00e2tisserie <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Poussin+Bleu\/@43.5989227,1.4453949,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l%3Dw114-h86-k-no!7i3968!8i2976!4m8!1m2!2m1!1sp%C3%A2tisseries+toulouse!3m4!1s0x12aebc82dd988e05:0xa22ed37b0856e373!8m2!3d43.5989227!4d1.4453949\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Poussin+Bleu\/@43.5989227,1.4453949,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l%3Dw114-h86-k-no!7i3968!8i2976!4m8!1m2!2m1!1sp%C3%A2tisseries+toulouse!3m4!1s0x12aebc82dd988e05:0xa22ed37b0856e373!8m2!3d43.5989227!4d1.4453949\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Au Poussin Bleu<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Cette<\/strong> vue est depuis le balcon de <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Hotel+Le+Paris\/@-22.2732916,166.4436553,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-%3Dw129-h86-k-no!7i6000!8i4000!4m16!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m7!1s0x6c27e28fe48ce17d:0x2f561bb6d05c9f64!5m2!4m1!1i2!8m2!3d-22.2732852!4d166.4437509\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Hotel+Le+Paris\/@-22.2732916,166.4436553,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-%3Dw129-h86-k-no!7i6000!8i4000!4m16!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m7!1s0x6c27e28fe48ce17d:0x2f561bb6d05c9f64!5m2!4m1!1i2!8m2!3d-22.2732852!4d166.4437509\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">l'h\u00f4tel Le Paris<\/a> \u00e0 Noumea en <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Noumea,+New+Caledonia\/@-22.2724654,166.4408671,16.54z\/data=!4m13!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m4!1s0x6c27e2693f1a32cb:0x7bf1b22af312dd00!8m2!3d-22.2735297!4d166.4480209\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Noumea,+New+Caledonia\/@-22.2724654,166.4408671,16.54z\/data=!4m13!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m4!1s0x6c27e2693f1a32cb:0x7bf1b22af312dd00!8m2!3d-22.2735297!4d166.4480209\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Nouvelle Cal\u00e9donie<\/a>.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption>Adjectifs d\u00e9monstratifs<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\">Genre<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" colspan=\"1\" data-th=\"Genre\" rowspan=\"1\" scope=\"row\" style=\"vertical-align:middle\">Masculin<\/th>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier\"><strong>ce, cet<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" colspan=\"1\" data-th=\"Pluriel\" rowspan=\"2\" style=\"vertical-align:middle\"><strong>ces<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" data-th=\"Genre\" scope=\"row\">F\u00e9minin<\/th>\r\n            <td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier\"><strong>cette<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_5\"><span id=\"Pronoms_d.C3.A9monstratifs\"><\/span><h3 class=\"lt-human-109206 editable\">Pronoms d\u00e9monstratifs<\/h3>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">When a&nbsp;noun&nbsp;has already been mentioned in a specific context (e.g., a conversation, a reading), we can refer back to it with the demonstrative pronouns <strong>celui, celle<\/strong> and <strong>ceux, celles<\/strong>. Thus, we can replace <strong>ce magasin<\/strong>&nbsp;(this store) with <strong>celui <\/strong>(the\/this&nbsp;one).<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Tu m\u2019as parl\u00e9 de <strong>ce magasin<\/strong>. (You&nbsp;told me about that store.)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">C'est&nbsp;<strong>celui<\/strong> dont tu m\u2019as parl\u00e9. (It's the one you told me about.)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">These pronouns have different meanings depending on context.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\">\r\n    <caption>Les pronoms d\u00e9monstratifs<\/caption>\r\n    <thead>\r\n        <tr>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier masculin<br>\r\n            (this, that, the one)<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier f\u00e9minin<br>\r\n            (this, that, the one)<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel masculin<br>\r\n            (these, those, the ones)<\/th>\r\n            <th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel f\u00e9minin<br>\r\n            (these, those, the ones)<\/th>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/thead>\r\n    <tbody>\r\n        <tr>\r\n            <td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Singulier masculin(this, that, the one)\"><strong>celui<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Singulier f\u00e9minin(this, that, the one)\"><strong>celle<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Pluriel masculin(these, those, the ones)\"><strong>ceux<\/strong><\/td>\r\n            <td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Pluriel f\u00e9minin(these, those, the ones)\"><strong>celles<\/strong><\/td>\r\n        <\/tr>\r\n    <\/tbody>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Whenever you use these demonstrative pronouns, they must be followed by either one of the following three things:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">(i) <strong>-ci<\/strong> (here) or <strong>-l\u00e0<\/strong> (there)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Quel sac \u00e0 dos est-ce que tu pr\u00e9f\u00e8res ?&nbsp;<strong>Celui-ci<\/strong> ou <strong>celui-l\u00e0<\/strong> ? (Which backpack do you prefer?&nbsp;This one here or that one there?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">&nbsp;<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">(ii) a prepositional phrase, usually starting with <strong>de<\/strong>\u2026<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Les fraises d\u2019Espagne sont meilleures que <strong>celles de<\/strong> Californie. (The strawberries from Spain are better that the ones from California.)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Quel probl\u00e8me est plus urgent ? <strong>Celui de la<\/strong> pollution ou <strong>celui du<\/strong> ch\u00f4mage ? (Which problem is more urgent? (That of ) pollution or (that of) unemployment?)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">(iii) a relative clause like <strong>qui\u2026<\/strong>:<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">\r\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Quelle est la meilleure voiture ? <strong>Celle qui<\/strong> est plus grande ou <strong>celle qui<\/strong> est plus vite ? (Which is the best car? The one that is bigger or the one that is faster?)<\/p>\r\n\r\n<\/div><\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_6\"><span id=\"On_pratique_!\"><\/span><h2 class=\"lt-human-120661 editable\">On pratique !<\/h2>\r\n\r\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_7\"><span id=\"Activit.C3.A9\"><\/span><h3 class=\"editable\"><b>Activit\u00e9<\/b><\/h3>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Posez des questions et r\u00e9pondez en utilisant les formes correctes de <strong>lequel<\/strong> et <strong>celui<\/strong>.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Mod\u00e8le&nbsp;: une baguette \u2794&nbsp;celle qui est plus longue et croustillante<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\">\u2014 <strong>Laquelle<\/strong> de ces baguettes veux-tu ?<\/p>\r\n\r\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\">\u2014 <strong>Celle<\/strong> qui est plus longue et croustillante.<\/p>\r\n\r\n<ol>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">une valise \u2794 celle \u00e0 roues<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">une voiture \u2794 celle qui a quatre portes<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">un sac \u2794 celui en plastique<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">une coque pour le smartphone&nbsp;\u2794&nbsp;celle qui est transparente<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">un gar\u00e7on \u2794 celui qui porte une chemise bleue<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">une bicyclette&nbsp;\u2794 celle \u00e0 dix vitesses<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">des pulls&nbsp;\u2794 ceux en laine<\/li>\r\n    <li class=\"lt-human-120661\">des oranges celles de Floride<\/li>\r\n<\/ol>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661\">Vocabulaire utile :<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>la coque de smartphone<\/strong>&nbsp;(smartphone case)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>la roue <\/strong>(wheel)<\/p>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>la vitesse<\/strong> (speed)<\/p>\r\n\r\n<\/div><\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_8\"><span id=\"On_approfondit_!\"><\/span><h2 class=\"editable\">On approfondit !<\/h2>\r\n\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Ressources_en_ligne\"><\/span><h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources&nbsp;en ligne<\/span><\/h3>\r\n\r\n<p class=\"lt-human-104333\">Use the following resources&nbsp;to&nbsp;type accents and\/or search for words:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n    <li><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/french.typeit.org\/\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Accents<\/a>:&nbsp;\u00e7,&nbsp;\u00e0,&nbsp;\u00e9,&nbsp;\u00e8,&nbsp;\u00e2,&nbsp;\u00ea,&nbsp;\u00ee,&nbsp;\u00f4,&nbsp;\u00fb,&nbsp;\u00f9,&nbsp;\u00eb,&nbsp;\u00ef,&nbsp;\u00fc&nbsp;<\/li>\r\n    <li><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Dictionnaire<\/a>&nbsp;fran\u00e7ais-anglais<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div><\/div>\r\n\r\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_9\"><span id=\"Exercice_1_:_adjectifs_interrogatifs_(quel)\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 1 : <\/strong><strong>a<\/strong>djectifs interrogatifs&nbsp;(quel)<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5819\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_10\"><span id=\"Exercice_2_:_pronoms_interrogatifs_(lequel)\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 2 : <\/strong><strong>p<\/strong>ronoms interrogatifs&nbsp;(lequel)<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5610\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_11\"><span id=\"Exercice_3_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(ce)\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 3 : adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(ce)<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5717\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_12\"><span id=\"Exercice_4_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(ce)\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 4 : <\/strong><strong>adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(ce)<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5718\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_13\"><span id=\"Exercice_5_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(-ci.2F-l.C3.A0)\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 5 : <\/strong><strong>adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(-ci\/-l\u00e0)<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5720\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_14\"><span id=\"Exercice_6_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(-ci.2F-l.C3.A0)\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 6 : <\/strong><strong>adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(-ci\/-l\u00e0)<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5722\/embed[\/embed]\r\n\r\n<\/div><div class=\"mt-section\" id=\"section_15\"><span id=\"Exercice_7_:_pronoms_interrogatifs_et_adjectifs_d.C3.A9monstratifs\"><\/span><h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 7 : <\/strong><strong>p<\/strong>ronoms interrogatifs et adjectifs d\u00e9monstratifs<\/h3>\r\n\r\n[embed]https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5820\/embed[\/embed]\r\n<\/div><\/div>\r\n\r\n                    <footer class=\"mt-content-footer\"><hr class=\"autoattribution-divider\"><div class=\"autoattribution\"><p>This page titled <a target=\"_blank\" class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.15%3A_Structure_-_Adjectifs_et_pronoms_interrogatifs_et_demonstratifs\" rel=\"internal noopener\">7.15: Structure - Adjectifs et pronoms interrogatifs et d\u00e9monstratifs<\/a> is shared under a <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\">CC BY-NC  4.0<\/a>  license and was authored, remixed, and\/or curated by <a rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www2.palomar.edu\/pages\/worldlanguages\/\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a>. <\/p><\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n\/* 1 &amp;&amp; attrDividers.length &gt; 1) {\r\n        \/* Hide first AutoAttribution from transcluded page *\/\r\n        attrSections[0].style.display = 'none';\r\n        attrDividers[0].style.display = 'none';\r\n      }\r\n    }\r\n  }\r\n} catch (e) {\r\n  console.error('[AutoAttribution Transclusion Removal] Error encountered!');\r\n  console.error(e);\r\n}\/*]]&gt;*\/\r\n\/**\/\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\/*int.includes(\"0\")?parseInt(int,10):int).join(\".\");\r\n         }\r\n         front+=\".\";\r\n     }\r\n     else {\r\n     front = \"\";\r\n     }\r\n}\r\nfront = front.replace(\/_\/g,\" \");\r\nMathJaxConfig = {\r\n  TeX: {\r\n     equationNumbers: {\r\n        autoNumber: \"all\",\r\n        formatNumber: function (n) {\r\n            if(false){\r\n                return front + (Number(n)+false);\r\n            }\r\n            else{return front + n;\r\n            }\r\n        }\r\n     },\r\n     macros: {\r\n        PageIndex: [\"{\"+front+\" #1}\",1],\r\n        test: [\"{\"+front+\" #1}\",1]\r\n     },\r\n     Macros: {\r\n        PageIndex: [\"{\"+front+\" #1}\",1],\r\n        test: [\"{\"+front+\" #1}\",1]\r\n     },\r\n     SVG: {\r\n        linebreaks: { automatic: true }\r\n     }\r\n  }\r\n};\r\nMathJax.Hub.Config(MathJaxConfig);\r\nMathJax.Hub.Register.StartupHook(\"End\", ()=&gt;{if(activateBeeLine)activateBeeLine()});\r\n\/*]]&gt;*\/\r\n\r\n\r\n\/**\/\r\n<\/footer>\r\n            \r\n\r\n        \r\n            <footer class=\"elm-content-footer\">\r\n                <ol class=\"elm-meta-data elm-meta-article-navigation\">\r\n                    <li class=\"elm-back-to-top\"><a class=\"mt-icon-back-to-top\" href=\"#title\" id=\"mt-back-to-top\" title=\"Jump back to top of this article\">Back to top<\/a><\/li>\r\n                    <li class=\"elm-article-pagination\"><ul class=\"mt-article-pagination\" data-ga-action=\"Article pagination bottom\">\r\n    <li class=\"mt-pagination-previous\">\r\n\r\n            <a class=\"mt-icon-previous-article\" data-ga-label=\"Previous page\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.14%3A_Structure_-_Le_pronom__en\" title=\"7.14: Structure - Le pronom \u00ab en \u00bb\"><span>7.14: Structure - Le pronom \u00ab en \u00bb<\/span><\/a>\r\n    <\/li>\r\n        <li class=\"mt-pagination-next\">\r\n                <a class=\"mt-icon-next-article\" data-ga-label=\"Next page\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.16%3A_Structure_-_Tout_toutes_tous_and_toutes\" title=\"7.16: Structure - Tout, toute, tous and toutes\"><span>7.16: Structure - Tout, toute, tous and toutes<\/span><\/a>\r\n        <\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n                <\/ol>\r\n                    <div class=\"elm-article-feedback\"><div class=\"mt-feedback-rating-container\" data-ga-action=\"Page rating\" data-page-revision=\"56\" data-use-local-storage=\"true\"><ul class=\"mt-feedback-rating-controls\"><li class=\"mt-feedback-rating-message mt-feedback-rating-item\">Was this article helpful?<\/li><li class=\"mt-rating-yes mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-yes mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-yes\" data-ga-label=\"Rate\">Yes<\/button><\/li><li class=\"mt-rating-no mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-no mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-no\" data-ga-label=\"Rate\">No<\/button><\/li><li class=\"mt-last-rating-date mt-feedback-rating-item\"><\/li><\/ul><div id=\"mt-feedback-flash-message\"><\/div><\/div>\/**\/<\/div>\r\n                <div class=\"elm-related-articles-container\"><h2 class=\"mt-related-articles-header\">Recommended articles<\/h2>\r\n<ol class=\"mt-related-listings-container\" data-ga-action=\"related\">\r\n<\/ol>\r\n\r\n{\"Skin.Columbia.label.no-recommended-articles\":\"There are no recommended articles.\"}<\/div>\r\n                <ol class=\"elm-meta-data elm-meta-bottom\">\r\n                    <li class=\"elm-classifications\">        <dl class=\"mt-classification mt-classification-article-section or page\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n            <dt class=\"mt-classification-label\">Article type<\/dt>\r\n            <dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=article%3Atopic\" data-ga-label=\"Classification\">Section or Page<\/a><\/dd>\r\n        <\/dl>\r\n        <dl class=\"mt-classification mt-classification-authorname-william j. carrasco, shahrzad zahedi, &amp; caren barnezet parrish\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n            <dt class=\"mt-classification-label\">Author<\/dt>\r\n            <dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=authorname%3Acarrascoandzahedi\" data-ga-label=\"Classification\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a><\/dd>\r\n        <\/dl>\r\n        <dl class=\"mt-classification mt-classification-license-cc by-nc\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n            <dt class=\"mt-classification-label\">License<\/dt>\r\n            <dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=license%3Accbync\" data-ga-label=\"Classification\">CC BY-NC<\/a><\/dd>\r\n        <\/dl>\r\n        <dl class=\"mt-classification mt-classification-licenseversion-4.0\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n            <dt class=\"mt-classification-label\">License Version<\/dt>\r\n            <dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=licenseversion%3A40\" data-ga-label=\"Classification\">4.0<\/a><\/dd>\r\n        <\/dl>\r\n        <dl class=\"mt-classification mt-classification-program-asccc oeri program\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n            <dt class=\"mt-classification-label\">OER program or Publisher<\/dt>\r\n            <dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=program%3Aoeri\" data-ga-label=\"Classification\">ASCCC OERI Program<\/a><\/dd>\r\n        <\/dl>\r\n<\/li>\r\n                    <li class=\"elm-tags\"><dl class=\"mt-tags\">\r\n    <dt class=\"mt-tag-label\">Tags<\/dt>\r\n    <dd class=\"mt-tag-value\">\r\n        <ol class=\"mt-tags-list\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n        <\/ol>\r\n            This page has no tags.\r\n    <\/dd>\r\n<\/dl><\/li>\r\n                <\/ol>\r\n            <\/footer>\r\n        \r\n    \r\n    <footer class=\"elm-footer\">\r\n        <nav class=\"elm-footer-siteinfo-nav elm-nav\">\r\n            <div class=\"elm-nav-container\">\r\n                <ol>\r\n                    <li class=\"elm-footer-copyright\">\u00a9 Copyright 2024 Humanities LibreTexts<\/li>\r\n                    <li class=\"elm-footer-powered-by\"><a href=\"https:\/\/mindtouch.com\/demo\" class=\"mt-poweredby product \" title=\"MindTouch\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n   Powered by CXone Expert\r\n   <span class=\"mt-registered\">\u00ae<\/span>\r\n<\/a><\/li>\r\n                <\/ol>\r\n            <\/div>\r\n        <\/nav>\r\n        <div class=\"elm-footer-custom\"><div class=\"mt-container-highlight\">\r\n<nav class=\"elm-nav my-custom-class\">\r\n<div class=\"elm-nav-container\" id=\"bottomFooter\">\r\n<p>The LibreTexts libraries are&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.nice.com\/resources\/cxone-expert-knowledge-management\" rel=\"external nofollow noopener\" target=\"_blank\">Powered by NICE CXone Expert&nbsp;<\/a>and are supported by the Department of Education Open Textbook Pilot Project, the UC Davis Office of the Provost, the UC Davis Library, the California State University Affordable Learning Solutions Program, and Merlot. We also acknowledge previous National Science Foundation support under grant numbers 1246120, 1525057, and 1413739. <a href=\"https:\/\/libretexts.org\/legal\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"F1 link-https\">Legal<\/a>. <a href=\"https:\/\/commons.libretexts.org\/accessibility\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Accessibility Statement<\/a>&nbsp;For more information contact us at<a href=\"mailto:info@libretexts.org\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-mailto\">&nbsp;info@libretexts.org<\/a>.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/nav>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\/* 0) {\r\n        let hypothesis = hypothesisElements[0];\r\n        try {\r\n            hypothesis.shadowRoot.children[1].children[1].remove();\r\n        } catch (e) {\r\n            console.error('Error removing Hypothes.is shadow');\r\n            console.error(e);\r\n        }\r\n    }\r\n});\/*]]&gt;*\/\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<\/div><!-- pb_fixme --><\/footer>\r\n","rendered":"<div class=\"mt-section\"><span id=\"Objectif\"><\/span><\/p>\n<h2 class=\"box-legend lt-human-104290 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Objectif&nbsp;<\/span><\/h2>\n<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to make distinctions with&nbsp;interrogative adjectives (<strong>quel<\/strong>,<strong> quelle<\/strong>,<strong> quels<\/strong> &amp; <strong>quelles<\/strong>), interrogative pronouns (<strong>lequel<\/strong>, <strong>laquelle<\/strong>, <strong>lesquels&nbsp;&amp;<\/strong>&nbsp;<strong>lesquelles<\/strong>), demonstrative adjectives (<strong>ce<\/strong>,<strong> cet<\/strong>,<strong> cette<\/strong> &amp;&nbsp;<strong>ces<\/strong>) and demonstrative pronouns (<strong>celui<\/strong>, <strong>celle<\/strong>, <strong>ceux<\/strong> &amp; <strong>celles<\/strong>).<\/p>\n<\/div>\n<section class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Media_Alternative\"><\/span><\/p>\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\n<p>Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_1\"><span id=\"On_.C3.A9tudie_!\"><\/span><\/p>\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_2\"><span id=\"Adjectifs_interrogatifs\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"lt-human-120661 editable\">Adjectifs interrogatifs<\/h3>\n<p class=\"lt-human-107978\">The interrogative word <strong>quel<\/strong> (what or which) is a special case because it is an adjective and therefore&nbsp;must agree with the gender and number of the noun it modifies.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quel<\/strong> jour sommes-nous ? (Which day is it?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quels<\/strong> films aimes-tu ? (What movies do you like?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\">Tu es de <strong>quelle<\/strong> origine ? (What\u2019s your origin?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quelles<\/strong> filles vont \u00e0 la soir\u00e9e ? (Which girls are going to the party?)<\/p>\n<p class=\"lt-human-107978\">Some uses of <strong>quel<\/strong> will require a preposition as well:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>De quelle<\/strong> couleur est la voiture ? (What color is the car?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>\u00c0 quelle<\/strong> heure est la soir\u00e9e ? (At what time is the party?)<\/p>\n<div class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Note\"><\/span><\/p>\n<h4 class=\"box-legend lt-human-107978 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Note<\/span><\/h4>\n<p class=\"lt-human-107978\">Notice how <strong>quel<\/strong> is asking for specific information about a noun (i.e., <strong>num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone<\/strong>, <strong>amies<\/strong>), while <strong>Qu&#8217;est-ce que<\/strong> is asking about the object of the verb (<strong>manger<\/strong>).<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quel<\/strong> est ton num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ? (What is your telephone number?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Qu&#8217;est-ce que<\/strong> tu vas manger ? (What are you going to eat?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Quelles<\/strong> amies invites-tu ? (What friends are you inviting?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-107978\"><strong>Qu&#8217;est-ce <\/strong><strong>qu&#8217;<\/strong>il \u00e9tudie ? (What is he studying?)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_3\"><span id=\"Pronoms_interrogatifs\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"lt-human-120661 editable\">Pronoms interrogatifs<\/h3>\n<p class=\"lt-human-120661\">The interrogative pronoun <strong>lequel&nbsp;<\/strong>(which one) refers to something previously mentioned:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Quelles pommes<\/strong> voulez-vous ? <strong>Lesquelles<\/strong> voulez-vous ? (Which apples do you want? Which ones do you want?)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">In the example above, you can only use <strong>lesquelle<\/strong> when you already know that you are talking about apples (<strong>pommes<\/strong>). Just like <strong>quel<\/strong>, <strong>lequel<\/strong> must always agree in gender and number with the noun to which it is referring.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Genre, nombre<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">singulier<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">pluriel<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">masculin<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>lequel<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>lesquels<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">f\u00e9minin<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>laquelle<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>lesquelles<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Quels<\/strong> sont tes <strong>films<\/strong> pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s ?&nbsp;(What are your favorite films?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Lesquels<\/strong> pr\u00e9f\u00e8res-tu ? (Which ones do you prefer?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Quelle marque<\/strong> est fran\u00e7aise ?&nbsp;(Which brand is French?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Laquelle<\/strong> est fran\u00e7aise ?&nbsp;(Which one is French?)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">If the <strong>lequel<\/strong> is a direct object followed by the pass\u00e9 compos\u00e9, the past participle must agree with it:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Lesquelles<\/strong> as-tu choisi<strong>es<\/strong> ?&nbsp;(Which ones did you choose?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\"><strong>Lesquels<\/strong> a-t-il vu<strong>s<\/strong><strong> <\/strong>?&nbsp;(Which ones has he seen?)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\"><strong>Lequel <\/strong>contracts with the prepositions<strong> \u00e0<\/strong> and <strong>de<\/strong> in the following ways:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption><strong>\u00e0<\/strong> + lequel (to which)<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Genre, nombre<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">singulier<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">pluriel<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">masculin<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>auquel<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>auxquels<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">f\u00e9minin<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>\u00e0 laquelle<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>auxquelles<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-120661\">Example with <strong>s\u2019int\u00e9resser \u00e0<\/strong> (to be interested in):<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\">Je m\u2019<strong>int\u00e9resse<\/strong><strong> aux<\/strong> cours de biologie et de chimie. (I am interested in the biology and chemistry courses.)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>Auxquels<\/strong> t\u2019int\u00e9resses-tu ? (Which ones are you interested in?&nbsp; In which ones are you interested?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption><strong>de <\/strong>+ lequel (of which)<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Genre, nombre<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">singulier<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">pluriel<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">masculin<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>duquel<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>desquels<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"Genre, nombre\">f\u00e9minin<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"singulier\"><strong>de laquelle<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-120661\" data-th=\"pluriel\"><strong>desquelles<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-120661\">Example with <strong>parler de<\/strong> (to talk about):<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">Je connais plusieurs restaurants avec ce nom. <strong>Duquel<\/strong> tu parles ? (I know several restaurants with this name. Which one&nbsp;are you talking about?)<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_4\"><span id=\"Adjectifs_d.C3.A9monstratifs\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"lt-human-120661 editable\">Adjectifs d\u00e9monstratifs<\/h3>\n<p class=\"lt-human-120661\">Demonstrative adjectives <strong>ce<\/strong>, <strong>cet<\/strong>, <strong>cette<\/strong> (this, that) and <strong>ces<\/strong> (these, those) are used to identify things that have not been previously mentioned.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Ce<\/strong> magasin<\/p>\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Cet<\/strong> homme<\/p>\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Cette<\/strong> voiture<\/p>\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\"><strong>Ces<\/strong> filles.<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">As adjectives, they&nbsp;must agree in gender and number with the noun they&nbsp;modify:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Adjectifs d\u00e9monstratifs<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\">Genre<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier (this, that)<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel (these, those)<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" colspan=\"1\" data-th=\"Genre\" rowspan=\"1\" scope=\"row\" style=\"vertical-align:middle\">Masculin<\/th>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier (this, that)\"><strong>ce<\/strong> crayon<br \/>\n            <strong>cet<\/strong>&nbsp;ami<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Pluriel (these, those)\"><strong>ces<\/strong> crayons<br \/>\n            <strong>ces<\/strong> amis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" colspan=\"1\" data-th=\"Genre\" scope=\"row\" style=\"vertical-align:middle\">F\u00e9minin<\/th>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier (this, that)\"><strong>cette<\/strong> amie<br \/>\n            <strong>cette<\/strong> table<\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Pluriel (these, those)\"><strong>ces<\/strong> amies<br \/>\n            <strong>ces<\/strong> tables<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Note_2\"><\/span><\/p>\n<h4 class=\"box-legend lt-human-104290 editable\"><span>Note&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>Note<\/h4>\n<p>The demonstrative adjective <strong>cet<\/strong> is used when the noun is masculine but begins with a vowel.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\"><strong>cet ami<\/strong> (this friend)<\/p>\n<p class=\"lt-human-109206\">To be more precise, or to avoid ambiguity, <strong>-ci<\/strong> <span class=\"mt-font-size-(Default)\">(here) or <strong>-l\u00e0<\/strong> (there) ca<\/span>n be inserted after the noun:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\"><strong>cet homme-ci<\/strong> (this man here)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\"><strong>cet homme-l\u00e0<\/strong> (that man there)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-109206\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Exemples<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Explication<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Ce vin<\/strong> est mauvais.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This wine is bad.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>le vin<\/strong> is masculine.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Ce gar\u00e7on<\/strong> est patient.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This boy is patient.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>le gar\u00e7on<\/strong> is masculine.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Cet enfant<\/strong> est fort intelligent.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This child is very intelligent.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>l&#8217;enfant<\/strong> is masculine, but begins with a vowel.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Cet homme-l\u00e0<\/strong> est poli.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This man is polite.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>l&#8217;homme<\/strong> is masculine, but begins with a silent h.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Cette personne<\/strong> est tr\u00e8s sympathique.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">This person is very nice.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>la personne<\/strong> is feminine.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Fran\u00e7ais\"><strong>Ces femmes-l\u00e0<\/strong> sont amusantes.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Anglais\">These women are funny.<\/td>\n<td class=\"lt-human-109206\" data-th=\"Explication\"><strong>les femmes<\/strong> is plural.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-109206\">Explorez <strong>ces<\/strong> choses :<\/p>\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Ce<\/strong> <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Post+Office\/@-20.2908017,44.2746586,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK%3Dw114-h86-k-no!7i4032!8i3024!4m5!3m4!1s0x1f5ed1b2453a480f:0xd7255fb56c746066!8m2!3d-20.2908017!4d44.2746586?hl=fr\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Post+Office\/@-20.2908017,44.2746586,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMSoL0LzbLPgESRbcnDx3azuBFgUZgEssN5Z6zK%3Dw114-h86-k-no!7i4032!8i3024!4m5!3m4!1s0x1f5ed1b2453a480f:0xd7255fb56c746066!8m2!3d-20.2908017!4d44.2746586?hl=fr\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">bureau de poste<\/a> est \u00e0 Madagascar.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Cette<\/strong> cr\u00eape est du <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Le+Sherpa\/@43.6067355,1.4425071,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR%3Dw152-h86-k-no!7i4032!8i2268!4m12!1m6!3m5!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!2sLe+Sherpa!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071!3m4!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Le+Sherpa\/@43.6067355,1.4425071,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipMnUJpu2pKVWJOURkphf_OGKtaDdAW5atQBdroR%3Dw152-h86-k-no!7i4032!8i2268!4m12!1m6!3m5!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!2sLe+Sherpa!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071!3m4!1s0x12aebb61cb715915:0x857d62af71e88a1d!8m2!3d43.6067355!4d1.4425071\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Sherpa<\/a>, un caf\u00e9 \u00e0 Toulouse.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Ces<\/strong> <a title=\"https:\/\/www.spotsfrance.com\/en\/bordeaux-the-land-of-chocolatines\/\" href=\"https:\/\/www.spotsfrance.com\/en\/bordeaux-the-land-of-chocolatines\/\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">chocolatines<\/a> sont de la p\u00e2tisserie <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Poussin+Bleu\/@43.5989227,1.4453949,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l%3Dw114-h86-k-no!7i3968!8i2976!4m8!1m2!2m1!1sp%C3%A2tisseries+toulouse!3m4!1s0x12aebc82dd988e05:0xa22ed37b0856e373!8m2!3d43.5989227!4d1.4453949\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Poussin+Bleu\/@43.5989227,1.4453949,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipOsZHaWs3ELxZhUi1y8km0yT_GVMX-sGO18bB0l%3Dw114-h86-k-no!7i3968!8i2976!4m8!1m2!2m1!1sp%C3%A2tisseries+toulouse!3m4!1s0x12aebc82dd988e05:0xa22ed37b0856e373!8m2!3d43.5989227!4d1.4453949\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Au Poussin Bleu<\/a>.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-2 lt-human-109206\"><strong>Cette<\/strong> vue est depuis le balcon de <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Hotel+Le+Paris\/@-22.2732916,166.4436553,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-%3Dw129-h86-k-no!7i6000!8i4000!4m16!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m7!1s0x6c27e28fe48ce17d:0x2f561bb6d05c9f64!5m2!4m1!1i2!8m2!3d-22.2732852!4d166.4437509\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Hotel+Le+Paris\/@-22.2732916,166.4436553,3a,75y,90t\/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipPfE8_Gj5P6NE53QLZEoMkIct26V_W-4E8C5tp-%3Dw129-h86-k-no!7i6000!8i4000!4m16!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m7!1s0x6c27e28fe48ce17d:0x2f561bb6d05c9f64!5m2!4m1!1i2!8m2!3d-22.2732852!4d166.4437509\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">l&#8217;h\u00f4tel Le Paris<\/a> \u00e0 Noumea en <a title=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Noumea,+New+Caledonia\/@-22.2724654,166.4408671,16.54z\/data=!4m13!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m4!1s0x6c27e2693f1a32cb:0x7bf1b22af312dd00!8m2!3d-22.2735297!4d166.4480209\" href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/place\/Noumea,+New+Caledonia\/@-22.2724654,166.4408671,16.54z\/data=!4m13!1m7!3m6!1s0x6c27e2693f1a32cb:0xf6d0f68fd5937aec!2sNew+Caledonia!3b1!8m2!3d-20.904305!4d165.618042!3m4!1s0x6c27e2693f1a32cb:0x7bf1b22af312dd00!8m2!3d-22.2735297!4d166.4480209\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Nouvelle Cal\u00e9donie<\/a>.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Adjectifs d\u00e9monstratifs<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"row\">Genre<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" colspan=\"1\" data-th=\"Genre\" rowspan=\"1\" scope=\"row\" style=\"vertical-align:middle\">Masculin<\/th>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier\"><strong>ce, cet<\/strong><\/td>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" colspan=\"1\" data-th=\"Pluriel\" rowspan=\"2\" style=\"vertical-align:middle\"><strong>ces<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" data-th=\"Genre\" scope=\"row\">F\u00e9minin<\/th>\n<td class=\"mt-align-center lt-human-109206\" data-th=\"Singulier\"><strong>cette<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_5\"><span id=\"Pronoms_d.C3.A9monstratifs\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"lt-human-109206 editable\">Pronoms d\u00e9monstratifs<\/h3>\n<p class=\"lt-human-120661\">When a&nbsp;noun&nbsp;has already been mentioned in a specific context (e.g., a conversation, a reading), we can refer back to it with the demonstrative pronouns <strong>celui, celle<\/strong> and <strong>ceux, celles<\/strong>. Thus, we can replace <strong>ce magasin<\/strong>&nbsp;(this store) with <strong>celui <\/strong>(the\/this&nbsp;one).<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Tu m\u2019as parl\u00e9 de <strong>ce magasin<\/strong>. (You&nbsp;told me about that store.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">C&#8217;est&nbsp;<strong>celui<\/strong> dont tu m\u2019as parl\u00e9. (It&#8217;s the one you told me about.)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">These pronouns have different meanings depending on context.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Les pronoms d\u00e9monstratifs<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier masculin<br \/>\n            (this, that, the one)<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Singulier f\u00e9minin<br \/>\n            (this, that, the one)<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel masculin<br \/>\n            (these, those, the ones)<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Pluriel f\u00e9minin<br \/>\n            (these, those, the ones)<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Singulier masculin(this, that, the one)\"><strong>celui<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Singulier f\u00e9minin(this, that, the one)\"><strong>celle<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Pluriel masculin(these, those, the ones)\"><strong>ceux<\/strong><\/td>\n<td class=\"lt-human-120661 mt-align-center\" data-th=\"Pluriel f\u00e9minin(these, those, the ones)\"><strong>celles<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-120661\">Whenever you use these demonstrative pronouns, they must be followed by either one of the following three things:<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">(i) <strong>-ci<\/strong> (here) or <strong>-l\u00e0<\/strong> (there)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Quel sac \u00e0 dos est-ce que tu pr\u00e9f\u00e8res ?&nbsp;<strong>Celui-ci<\/strong> ou <strong>celui-l\u00e0<\/strong> ? (Which backpack do you prefer?&nbsp;This one here or that one there?)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">(ii) a prepositional phrase, usually starting with <strong>de<\/strong>\u2026<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Les fraises d\u2019Espagne sont meilleures que <strong>celles de<\/strong> Californie. (The strawberries from Spain are better that the ones from California.)<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Quel probl\u00e8me est plus urgent ? <strong>Celui de la<\/strong> pollution ou <strong>celui du<\/strong> ch\u00f4mage ? (Which problem is more urgent? (That of ) pollution or (that of) unemployment?)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661\">(iii) a relative clause like <strong>qui\u2026<\/strong>:<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">\n<audio controls=\"controls\"><\/audio>\n<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Quelle est la meilleure voiture ? <strong>Celle qui<\/strong> est plus grande ou <strong>celle qui<\/strong> est plus vite ? (Which is the best car? The one that is bigger or the one that is faster?)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_6\"><span id=\"On_pratique_!\"><\/span><\/p>\n<h2 class=\"lt-human-120661 editable\">On pratique !<\/h2>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_7\"><span id=\"Activit.C3.A9\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><b>Activit\u00e9<\/b><\/h3>\n<p class=\"lt-human-120661\">Posez des questions et r\u00e9pondez en utilisant les formes correctes de <strong>lequel<\/strong> et <strong>celui<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120661\">Mod\u00e8le&nbsp;: une baguette \u2794&nbsp;celle qui est plus longue et croustillante<\/p>\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\">\u2014 <strong>Laquelle<\/strong> de ces baguettes veux-tu ?<\/p>\n<p class=\"mt-indent-3 lt-human-120661\">\u2014 <strong>Celle<\/strong> qui est plus longue et croustillante.<\/p>\n<ol>\n<li class=\"lt-human-120661\">une valise \u2794 celle \u00e0 roues<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">une voiture \u2794 celle qui a quatre portes<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">un sac \u2794 celui en plastique<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">une coque pour le smartphone&nbsp;\u2794&nbsp;celle qui est transparente<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">un gar\u00e7on \u2794 celui qui porte une chemise bleue<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">une bicyclette&nbsp;\u2794 celle \u00e0 dix vitesses<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">des pulls&nbsp;\u2794 ceux en laine<\/li>\n<li class=\"lt-human-120661\">des oranges celles de Floride<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"lt-human-120661\">Vocabulaire utile :<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>la coque de smartphone<\/strong>&nbsp;(smartphone case)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>la roue <\/strong>(wheel)<\/p>\n<p class=\"lt-human-120661 mt-indent-1\"><strong>la vitesse<\/strong> (speed)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_8\"><span id=\"On_approfondit_!\"><\/span><\/p>\n<h2 class=\"editable\">On approfondit !<\/h2>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\"><span id=\"Ressources_en_ligne\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources&nbsp;en ligne<\/span><\/h3>\n<p class=\"lt-human-104333\">Use the following resources&nbsp;to&nbsp;type accents and\/or search for words:<\/p>\n<ul>\n<li><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/french.typeit.org\/\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Accents<\/a>:&nbsp;\u00e7,&nbsp;\u00e0,&nbsp;\u00e9,&nbsp;\u00e8,&nbsp;\u00e2,&nbsp;\u00ea,&nbsp;\u00ee,&nbsp;\u00f4,&nbsp;\u00fb,&nbsp;\u00f9,&nbsp;\u00eb,&nbsp;\u00ef,&nbsp;\u00fc&nbsp;<\/li>\n<li><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Dictionnaire<\/a>&nbsp;fran\u00e7ais-anglais<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_9\"><span id=\"Exercice_1_:_adjectifs_interrogatifs_(quel)\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 1 : <\/strong><strong>a<\/strong>djectifs interrogatifs&nbsp;(quel)<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5819\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5819\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_10\"><span id=\"Exercice_2_:_pronoms_interrogatifs_(lequel)\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 2 : <\/strong><strong>p<\/strong>ronoms interrogatifs&nbsp;(lequel)<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5610\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5610\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_11\"><span id=\"Exercice_3_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(ce)\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 3 : adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(ce)<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5717\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5717\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_12\"><span id=\"Exercice_4_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(ce)\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 4 : <\/strong><strong>adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(ce)<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5718\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5718\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_13\"><span id=\"Exercice_5_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(-ci.2F-l.C3.A0)\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 5 : <\/strong><strong>adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(-ci\/-l\u00e0)<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5720\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5720\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_14\"><span id=\"Exercice_6_:_adjectifs_d.C3.A9monstratifs_(-ci.2F-l.C3.A0)\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 6 : <\/strong><strong>adjectifs d\u00e9monstratifs<\/strong>&nbsp;(-ci\/-l\u00e0)<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5722\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5722\/embed<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"mt-section\" id=\"section_15\"><span id=\"Exercice_7_:_pronoms_interrogatifs_et_adjectifs_d.C3.A9monstratifs\"><\/span><\/p>\n<h3 class=\"editable\"><strong>Exercice 7 : <\/strong><strong>p<\/strong>ronoms interrogatifs et adjectifs d\u00e9monstratifs<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5820\/embed\">https:\/\/studio.libretexts.org\/h5p\/5820\/embed<\/a>\n<\/div>\n<\/div>\n<footer class=\"mt-content-footer\">\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\n<div class=\"autoattribution\">\n<p>This page titled <a target=\"_blank\" class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.15%3A_Structure_-_Adjectifs_et_pronoms_interrogatifs_et_demonstratifs\" rel=\"internal noopener\">7.15: Structure &#8211; Adjectifs et pronoms interrogatifs et d\u00e9monstratifs<\/a> is shared under a <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\">CC BY-NC  4.0<\/a>  license and was authored, remixed, and\/or curated by <a rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www2.palomar.edu\/pages\/worldlanguages\/\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a>. <\/p>\n<\/div>\n<p>\/* 1 &amp;&amp; attrDividers.length &gt; 1) {<br \/>\n        \/* Hide first AutoAttribution from transcluded page *\/<br \/>\n        attrSections[0].style.display = &#8216;none&#8217;;<br \/>\n        attrDividers[0].style.display = &#8216;none&#8217;;<br \/>\n      }<br \/>\n    }<br \/>\n  }<br \/>\n} catch (e) {<br \/>\n  console.error(&#8216;[AutoAttribution Transclusion Removal] Error encountered!&#8217;);<br \/>\n  console.error(e);<br \/>\n}\/*]]&gt;*\/<br \/>\n\/**\/<\/p>\n<p>\/*int.includes(&#8220;0&#8221;)?parseInt(int,10):int).join(&#8220;.&#8221;);<br \/>\n         }<br \/>\n         front+=&#8221;.&#8221;;<br \/>\n     }<br \/>\n     else {<br \/>\n     front = &#8220;&#8221;;<br \/>\n     }<br \/>\n}<br \/>\nfront = front.replace(\/_\/g,&#8221; &#8220;);<br \/>\nMathJaxConfig = {<br \/>\n  TeX: {<br \/>\n     equationNumbers: {<br \/>\n        autoNumber: &#8220;all&#8221;,<br \/>\n        formatNumber: function (n) {<br \/>\n            if(false){<br \/>\n                return front + (Number(n)+false);<br \/>\n            }<br \/>\n            else{return front + n;<br \/>\n            }<br \/>\n        }<br \/>\n     },<br \/>\n     macros: {<br \/>\n        PageIndex: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1],<br \/>\n        test: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1]<br \/>\n     },<br \/>\n     Macros: {<br \/>\n        PageIndex: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1],<br \/>\n        test: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1]<br \/>\n     },<br \/>\n     SVG: {<br \/>\n        linebreaks: { automatic: true }<br \/>\n     }<br \/>\n  }<br \/>\n};<br \/>\nMathJax.Hub.Config(MathJaxConfig);<br \/>\nMathJax.Hub.Register.StartupHook(&#8220;End&#8221;, ()=&gt;{if(activateBeeLine)activateBeeLine()});<br \/>\n\/*]]&gt;*\/<\/p>\n<p>\/**\/<br \/>\n<\/footer>\n<footer class=\"elm-content-footer\">\n<ol class=\"elm-meta-data elm-meta-article-navigation\">\n<li class=\"elm-back-to-top\"><a class=\"mt-icon-back-to-top\" href=\"#title\" id=\"mt-back-to-top\" title=\"Jump back to top of this article\">Back to top<\/a><\/li>\n<li class=\"elm-article-pagination\">\n<ul class=\"mt-article-pagination\" data-ga-action=\"Article pagination bottom\">\n<li class=\"mt-pagination-previous\">\n<p>            <a class=\"mt-icon-previous-article\" data-ga-label=\"Previous page\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.14%3A_Structure_-_Le_pronom__en\" title=\"7.14: Structure - Le pronom \u00ab en \u00bb\"><span>7.14: Structure &#8211; Le pronom \u00ab en \u00bb<\/span><\/a>\n    <\/li>\n<li class=\"mt-pagination-next\">\n                <a class=\"mt-icon-next-article\" data-ga-label=\"Next page\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.16%3A_Structure_-_Tout_toutes_tous_and_toutes\" title=\"7.16: Structure - Tout, toute, tous and toutes\"><span>7.16: Structure &#8211; Tout, toute, tous and toutes<\/span><\/a>\n        <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<div class=\"elm-article-feedback\">\n<div class=\"mt-feedback-rating-container\" data-ga-action=\"Page rating\" data-page-revision=\"56\" data-use-local-storage=\"true\">\n<ul class=\"mt-feedback-rating-controls\">\n<li class=\"mt-feedback-rating-message mt-feedback-rating-item\">Was this article helpful?<\/li>\n<li class=\"mt-rating-yes mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-yes mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-yes\" data-ga-label=\"Rate\">Yes<\/button><\/li>\n<li class=\"mt-rating-no mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-no mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-no\" data-ga-label=\"Rate\">No<\/button><\/li>\n<li class=\"mt-last-rating-date mt-feedback-rating-item\"><\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"mt-feedback-flash-message\"><\/div>\n<\/div>\n<p>\/**\/<\/p><\/div>\n<div class=\"elm-related-articles-container\">\n<h2 class=\"mt-related-articles-header\">Recommended articles<\/h2>\n<ol class=\"mt-related-listings-container\" data-ga-action=\"related\">\n<\/ol>\n<p>{&#8220;Skin.Columbia.label.no-recommended-articles&#8221;:&#8221;There are no recommended articles.&#8221;}<\/p><\/div>\n<ol class=\"elm-meta-data elm-meta-bottom\">\n<li class=\"elm-classifications\">\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-article-section or page\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">Article type<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=article%3Atopic\" data-ga-label=\"Classification\">Section or Page<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-authorname-william j. carrasco, shahrzad zahedi, &amp; caren barnezet parrish\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">Author<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=authorname%3Acarrascoandzahedi\" data-ga-label=\"Classification\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-license-cc by-nc\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">License<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=license%3Accbync\" data-ga-label=\"Classification\">CC BY-NC<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-licenseversion-4.0\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">License Version<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=licenseversion%3A40\" data-ga-label=\"Classification\">4.0<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-program-asccc oeri program\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">OER program or Publisher<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=program%3Aoeri\" data-ga-label=\"Classification\">ASCCC OERI Program<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<\/li>\n<li class=\"elm-tags\">\n<dl class=\"mt-tags\">\n<dt class=\"mt-tag-label\">Tags<\/dt>\n<dd class=\"mt-tag-value\">\n<ol class=\"mt-tags-list\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n        <\/ol>\n<p>            This page has no tags.\n    <\/dd>\n<\/dl>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/footer>\n<footer class=\"elm-footer\">\n<nav class=\"elm-footer-siteinfo-nav elm-nav\">\n<div class=\"elm-nav-container\">\n<ol>\n<li class=\"elm-footer-copyright\">\u00a9 Copyright 2024 Humanities LibreTexts<\/li>\n<li class=\"elm-footer-powered-by\"><a href=\"https:\/\/mindtouch.com\/demo\" class=\"mt-poweredby product\" title=\"MindTouch\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><br \/>\n   Powered by CXone Expert<br \/>\n   <span class=\"mt-registered\">\u00ae<\/span><br \/>\n<\/a><\/li>\n<\/ol><\/div>\n<\/nav>\n<div class=\"elm-footer-custom\">\n<div class=\"mt-container-highlight\">\n<nav class=\"elm-nav my-custom-class\">\n<div class=\"elm-nav-container\" id=\"bottomFooter\">\n<p>The LibreTexts libraries are&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.nice.com\/resources\/cxone-expert-knowledge-management\" rel=\"external nofollow noopener\" target=\"_blank\">Powered by NICE CXone Expert&nbsp;<\/a>and are supported by the Department of Education Open Textbook Pilot Project, the UC Davis Office of the Provost, the UC Davis Library, the California State University Affordable Learning Solutions Program, and Merlot. We also acknowledge previous National Science Foundation support under grant numbers 1246120, 1525057, and 1413739. <a href=\"https:\/\/libretexts.org\/legal\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"F1 link-https\">Legal<\/a>. <a href=\"https:\/\/commons.libretexts.org\/accessibility\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-https\">Accessibility Statement<\/a>&nbsp;For more information contact us at<a href=\"mailto:info@libretexts.org\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\" class=\"link-mailto\">&nbsp;info@libretexts.org<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/nav>\n<\/div>\n<p>\/* 0) {<br \/>\n        let hypothesis = hypothesisElements[0];<br \/>\n        try {<br \/>\n            hypothesis.shadowRoot.children[1].children[1].remove();<br \/>\n        } catch (e) {<br \/>\n            console.error(&#8216;Error removing Hypothes.is shadow&#8217;);<br \/>\n            console.error(e);<br \/>\n        }<br \/>\n    }<br \/>\n});\/*]]&gt;*\/<\/p>\n<\/div>\n<p><!-- pb_fixme --><\/footer>\n","protected":false},"author":1231,"menu_order":6,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-43","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/43","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1231"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/43\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":58,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/43\/revisions\/58"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/43\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=43"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=43"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=43"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}