{"id":46,"date":"2024-03-06T17:50:37","date_gmt":"2024-03-06T22:50:37","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/?post_type=chapter&#038;p=46"},"modified":"2024-03-06T18:17:59","modified_gmt":"2024-03-06T23:17:59","slug":"7-17-structure-la-lettre-e","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/chapter\/7-17-structure-la-lettre-e\/","title":{"raw":"7.17: Structure - La lettre \u00ab e \u00bb","rendered":"7.17: Structure &#8211; La lettre \u00ab e \u00bb"},"content":{"raw":"\r\n&nbsp;\r\n\r\n<\/div>\r\n<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to pronounce the letter\u00a0<b>\u00ab e \u00bb<\/b><\/p>\r\n\r\n<section class=\"box-note\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\r\nListen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/section>\r\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\r\n<div id=\"section_2\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\">La lettre <b>\u00ab e \u00bb<\/b><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-120659\">In French, the letter \u201c<strong>e<\/strong>\u201d is silent in the following instances:<\/p>\r\n\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">When it is at the end of a word and after another vowel.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>La lettre\u00a0<strong>e<\/strong>\u00a0\u00e0 la fin d'un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d'une\u00a0autre voyelle<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">une ami<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">a (female) friend<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">la ru<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">the street<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">la biologi<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">biology<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">When it is after a first \u201c\u00e9\u201d with an accent aigu.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>La lettre <strong>e<\/strong> apr\u00e8s \u201c\u00e9\u201d (avec accent aigu)<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">une entr\u00e9<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">an appetizer<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">le lyc\u00e9<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">the high school<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">At the end of the feminine spelling of adjectives that end with a consonant.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Quand un adjectif se termine par la lettre <strong>e<\/strong> au f\u00e9minin<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">intelligent<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">smart<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">heureus<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">happy<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">sportiv<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">athletic<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">When it at the end of a word and preceded by a consonant.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>La lettre <strong>e<\/strong> \u00e0 la fin d'un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d'une consonne<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">le livr<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">the book<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">J\u2019habit<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">I live<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">Il demand<strong>e<\/strong><\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">he is asking<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-120659\">What is the \u201ce\u201d caduc? It is also a silent \u201ce\u201d but it is pronounced in certain regions or by certain Francophones and not by others. The \u201ce\u201d caduc is usually the one that appears in the middle of a word.<\/p>\r\n<p class=\"lt-human-120659\">The first rule is that if the letter \u201ce\u201d appears in the middle of a word, and after two consonants, it is usually pronounced.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Le <strong>e<\/strong> caduc au milieu d'un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de deux consonnes<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">gouvern<strong>e<\/strong>ment<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">government<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">mercr<strong>e<\/strong>di<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">Wednesday<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">appart<strong>e<\/strong>ment<\/td>\r\n<td data-th=\"Anglais\">apartment<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-120659\">But when the \u201ce\u201d appears in the middle of a word and after one consonant, it is pronounced by some and not by others, depending on the region, the language level, and diction.<\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Le e caduc au milieu d'un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d'une seule consonne<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">The regular spelling of the word<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">It can be pronounced...<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\"><strong>pe<\/strong>tit<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">p\u2019tit<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">maint<strong>e<\/strong>nant<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">maint\u2019nant.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">au r<strong>e<\/strong>voir<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">au r\u2019voir<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p class=\"lt-human-120659\">Again, depending on the region, language level, and diction, when the \u201ce\u201d is preceded by the following consonants, it can be dropped: <strong>je, me, te, ne, se, de, ce.<\/strong><\/p>\r\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\r\n\r\n<table class=\"mt-responsive-table\"><caption>Quand la lettre <strong>e<\/strong> est pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de j, m, t, n, s, d et c.<\/caption>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">The regular spelling of the word<\/th>\r\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">It can be pronounced...<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\"><strong>Je<\/strong> vais bien.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">J\u2019vais bien.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Je <strong>me<\/strong> demande.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Je m\u2019demande.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Je <strong>te<\/strong> donne.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">J\u2019t\u2019donne.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Je <strong>ne<\/strong> sais pas.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Je n\u2019sais pas.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Il <strong>se<\/strong> d\u00e9p\u00eache.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Il s\u2019d\u00e9p\u00eache.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Pas <strong>de<\/strong> croissants.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Pas d\u2019croissants.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">C\u2019est <strong>ce<\/strong>la.<\/td>\r\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">C\u2019est \u00e7\u2019la.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<div class=\"box-definition\">\r\n<div class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h4 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h4>\r\nLearn more about when to use the <b>\u00ab e \u00bb caduc\u00a0<\/b>by visiting these sites:\r\n<ul>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/preparerlecrpe.files.wordpress.com\/2015\/11\/phonologie-fiche-2-le-e-caduc.pdf\" href=\"https:\/\/preparerlecrpe.files.wordpress.com\/2015\/11\/phonologie-fiche-2-le-e-caduc.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Le e caduc <\/a><\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/fr.slideshare.net\/BegoaMartn\/prononciation-du-e-caduc\" href=\"https:\/\/fr.slideshare.net\/BegoaMartn\/prononciation-du-e-caduc\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Le e caduc<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_3\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h2 class=\"lt-human-120659 editable\">On pratique !<\/h2>\r\n<div id=\"section_4\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\"><b>Activit\u00e9\u00a0A<\/b><\/h3>\r\n<p class=\"lt-human-120659\">Prononcez ces phrases.<\/p>\r\n\r\n<ol>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">Je vais habiter dans le treizi\u00e8me arrondissement.<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">Tu me donnes un coup de main ?<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">Justement, elle aime le Petit Prince.<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">C\u2019est sa derni\u00e8re ann\u00e9e de lyc\u00e9e.<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">Je ne te le dis pas.<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">Tu n\u2019as pas de voiture ?<\/li>\r\n \t<li class=\"lt-human-120659\">Franchement, je ne sais pas !<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<\/div>\r\n<div id=\"section_5\" class=\"mt-section\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n<h3 class=\"editable\"><b>Activit\u00e9\u00a0B<\/b><\/h3>\r\nOn prononce ou on ne prononce pas la lettre <strong>e<\/strong> ?\r\n<ol>\r\n \t<li>livre<\/li>\r\n \t<li>craie<\/li>\r\n \t<li>gouvernement<\/li>\r\n \t<li>une<\/li>\r\n \t<li>mus\u00e9e<\/li>\r\n \t<li>active<\/li>\r\n \t<li>le<\/li>\r\n \t<li>revoir<\/li>\r\n \t<li>elle\u00a0voyage<\/li>\r\n \t<li>vue<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<footer class=\"mt-content-footer\">\r\n\r\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\r\n\r\n<div class=\"autoattribution\">\r\n\r\nThis page titled <a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.17%3A_Structure_-_La_lettre__e\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">7.17: Structure - La lettre \u00ab e \u00bb<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by <a href=\"https:\/\/www2.palomar.edu\/pages\/worldlanguages\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a>.\r\n\r\n<\/div>\r\n\/* 1 &amp;&amp; attrDividers.length &gt; 1) {\r\n\/* Hide first AutoAttribution from transcluded page *\/\r\nattrSections[0].style.display = 'none';\r\nattrDividers[0].style.display = 'none';\r\n}\r\n}\r\n}\r\n} catch (e) {\r\nconsole.error('[AutoAttribution Transclusion Removal] Error encountered!');\r\nconsole.error(e);\r\n}\/*]]&gt;*\/\r\n\/**\/\r\n\r\n\/*int.includes(\"0\")?parseInt(int,10):int).join(\".\");\r\n}\r\nfront+=\".\";\r\n}\r\nelse {\r\nfront = \"\";\r\n}\r\n}\r\nfront = front.replace(\/_\/g,\" \");\r\nMathJaxConfig = {\r\nTeX: {\r\nequationNumbers: {\r\nautoNumber: \"all\",\r\nformatNumber: function (n) {\r\nif(false){\r\nreturn front + (Number(n)+false);\r\n}\r\nelse{return front + n;\r\n}\r\n}\r\n},\r\nmacros: {\r\nPageIndex: [\"{\"+front+\" #1}\",1],\r\ntest: [\"{\"+front+\" #1}\",1]\r\n},\r\nMacros: {\r\nPageIndex: [\"{\"+front+\" #1}\",1],\r\ntest: [\"{\"+front+\" #1}\",1]\r\n},\r\nSVG: {\r\nlinebreaks: { automatic: true }\r\n}\r\n}\r\n};\r\nMathJax.Hub.Config(MathJaxConfig);\r\nMathJax.Hub.Register.StartupHook(\"End\", ()=&gt;{if(activateBeeLine)activateBeeLine()});\r\n\/*]]&gt;*\/\r\n\r\n\/**\/\r\n\r\n<\/footer><footer class=\"elm-content-footer\">\r\n<ol class=\"elm-meta-data elm-meta-article-navigation\">\r\n \t<li class=\"elm-back-to-top\"><a id=\"mt-back-to-top\" class=\"mt-icon-back-to-top\" title=\"Jump back to top of this article\" href=\"#title\">Back to top<\/a>\r\n<ul class=\"mt-article-pagination\" data-ga-action=\"Article pagination bottom\">\r\n \t<li class=\"mt-pagination-previous\"><a class=\"mt-icon-previous-article\" title=\"7.16: Structure - Tout, toute, tous and toutes\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.16%3A_Structure_-_Tout_toutes_tous_and_toutes\" data-ga-label=\"Previous page\">7.16: Structure - Tout, toute, tous and toutes<\/a><\/li>\r\n \t<li class=\"mt-pagination-next\"><a class=\"mt-icon-next-article\" title=\"8: Unit\u00e9 8 - Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/08%3A_Unite_8_-_Qu'est-ce_qui_s'est_passe\" data-ga-label=\"Next page\">8: Unit\u00e9 8 - Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<div class=\"elm-article-feedback\">\r\n<div class=\"mt-feedback-rating-container\" data-ga-action=\"Page rating\" data-page-revision=\"30\" data-use-local-storage=\"true\">\r\n<ul class=\"mt-feedback-rating-controls\">\r\n \t<li class=\"mt-feedback-rating-message mt-feedback-rating-item\">Was this article helpful?<\/li>\r\n \t<li class=\"mt-rating-yes mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-yes mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-yes\" data-ga-label=\"Rate\">Yes<\/button><\/li>\r\n \t<li class=\"mt-rating-no mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-no mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-no\" data-ga-label=\"Rate\">No<\/button><\/li>\r\n \t<li class=\"mt-last-rating-date mt-feedback-rating-item\"><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<div id=\"mt-feedback-flash-message\"><\/div>\r\n<\/div>\r\n\/**\/\r\n\r\n<\/div>\r\n<div class=\"elm-related-articles-container\">\r\n<h2 class=\"mt-related-articles-header\">Recommended articles<\/h2>\r\n{\"Skin.Columbia.label.no-recommended-articles\":\"There are no recommended articles.\"}\r\n\r\n<\/div>\r\n<ol class=\"elm-meta-data elm-meta-bottom\">\r\n \t<li class=\"elm-classifications\">\r\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-article-section or page\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n \t<dt class=\"mt-classification-label\">Article type<\/dt>\r\n \t<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=article%3Atopic\" data-ga-label=\"Classification\">Section or Page<\/a><\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-authorname-william j. carrasco, shahrzad zahedi, &amp; caren barnezet parrish\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n \t<dt class=\"mt-classification-label\">Author<\/dt>\r\n \t<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=authorname%3Acarrascoandzahedi\" data-ga-label=\"Classification\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a><\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-license-cc by-nc\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n \t<dt class=\"mt-classification-label\">License<\/dt>\r\n \t<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=license%3Accbync\" data-ga-label=\"Classification\">CC BY-NC<\/a><\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-licenseversion-4.0\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n \t<dt class=\"mt-classification-label\">License Version<\/dt>\r\n \t<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=licenseversion%3A40\" data-ga-label=\"Classification\">4.0<\/a><\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-program-asccc oeri program\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\r\n \t<dt class=\"mt-classification-label\">OER program or Publisher<\/dt>\r\n \t<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=program%3Aoeri\" data-ga-label=\"Classification\">ASCCC OERI Program<\/a><\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<\/li>\r\n \t<li class=\"elm-tags\">\r\n<dl class=\"mt-tags\">\r\n \t<dt class=\"mt-tag-label\">Tags<\/dt>\r\n \t<dd class=\"mt-tag-value\">This page has no tags.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<\/footer><footer class=\"elm-footer\"><nav class=\"elm-footer-siteinfo-nav elm-nav\">\r\n<div class=\"elm-nav-container\">\r\n<ol>\r\n \t<li class=\"elm-footer-copyright\">\u00a9 Copyright 2024 Humanities LibreTexts<\/li>\r\n \t<li class=\"elm-footer-powered-by\"><a class=\"mt-poweredby product \" title=\"MindTouch\" href=\"https:\/\/mindtouch.com\/demo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\nPowered by CXone Expert\r\n<span class=\"mt-registered\">\u00ae<\/span>\r\n<\/a><\/li>\r\n<\/ol>\r\n<\/div>\r\n<\/nav>\r\n<div class=\"elm-footer-custom\">\r\n<div class=\"mt-container-highlight\"><nav class=\"elm-nav my-custom-class\">\r\n<div id=\"bottomFooter\" class=\"elm-nav-container\">\r\n\r\nThe LibreTexts libraries are\u00a0<a href=\"https:\/\/www.nice.com\/resources\/cxone-expert-knowledge-management\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow noopener\">Powered by NICE CXone Expert\u00a0<\/a>and are supported by the Department of Education Open Textbook Pilot Project, the UC Davis Office of the Provost, the UC Davis Library, the California State University Affordable Learning Solutions Program, and Merlot. We also acknowledge previous National Science Foundation support under grant numbers 1246120, 1525057, and 1413739. <a class=\"F1 link-https\" href=\"https:\/\/libretexts.org\/legal\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Legal<\/a>. <a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/commons.libretexts.org\/accessibility\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Accessibility Statement<\/a>\u00a0For more information contact us at<a class=\"link-mailto\" href=\"mailto:info@libretexts.org\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">\u00a0info@libretexts.org<\/a>.\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/nav><\/div>\r\n\/* 0) {\r\nlet hypothesis = hypothesisElements[0];\r\ntry {\r\nhypothesis.shadowRoot.children[1].children[1].remove();\r\n} catch (e) {\r\nconsole.error('Error removing Hypothes.is shadow');\r\nconsole.error(e);\r\n}\r\n}\r\n});\/*]]&gt;*\/\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/footer>","rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"lt-human-104290\">In this section, you will learn how to pronounce the letter\u00a0<b>\u00ab e \u00bb<\/b><\/p>\n<section class=\"box-note\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"box-legend editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Media Alternative<\/span><\/h2>\n<p>Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<div id=\"section_1\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"editable\">On \u00e9tudie !<\/h2>\n<div id=\"section_2\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\">La lettre <b>\u00ab e \u00bb<\/b><\/h3>\n<p class=\"lt-human-120659\">In French, the letter \u201c<strong>e<\/strong>\u201d is silent in the following instances:<\/p>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-120659\">When it is at the end of a word and after another vowel.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>La lettre\u00a0<strong>e<\/strong>\u00a0\u00e0 la fin d&#8217;un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d&#8217;une\u00a0autre voyelle<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">une ami<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">a (female) friend<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">la ru<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">the street<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">la biologi<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">biology<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-120659\">When it is after a first \u201c\u00e9\u201d with an accent aigu.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>La lettre <strong>e<\/strong> apr\u00e8s \u201c\u00e9\u201d (avec accent aigu)<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">une entr\u00e9<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">an appetizer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">le lyc\u00e9<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">the high school<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-120659\">At the end of the feminine spelling of adjectives that end with a consonant.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Quand un adjectif se termine par la lettre <strong>e<\/strong> au f\u00e9minin<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">intelligent<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">smart<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">heureus<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">happy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">sportiv<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">athletic<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-120659\">When it at the end of a word and preceded by a consonant.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>La lettre <strong>e<\/strong> \u00e0 la fin d&#8217;un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d&#8217;une consonne<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">le livr<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">the book<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">J\u2019habit<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">I live<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">Il demand<strong>e<\/strong><\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">he is asking<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-120659\">What is the \u201ce\u201d caduc? It is also a silent \u201ce\u201d but it is pronounced in certain regions or by certain Francophones and not by others. The \u201ce\u201d caduc is usually the one that appears in the middle of a word.<\/p>\n<p class=\"lt-human-120659\">The first rule is that if the letter \u201ce\u201d appears in the middle of a word, and after two consonants, it is usually pronounced.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Le <strong>e<\/strong> caduc au milieu d&#8217;un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de deux consonnes<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Fran\u00e7ais<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">Anglais<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">gouvern<strong>e<\/strong>ment<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">government<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">mercr<strong>e<\/strong>di<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">Wednesday<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"Fran\u00e7ais\">appart<strong>e<\/strong>ment<\/td>\n<td data-th=\"Anglais\">apartment<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-120659\">But when the \u201ce\u201d appears in the middle of a word and after one consonant, it is pronounced by some and not by others, depending on the region, the language level, and diction.<\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Le e caduc au milieu d&#8217;un mot et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d&#8217;une seule consonne<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">The regular spelling of the word<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">It can be pronounced&#8230;<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\"><strong>pe<\/strong>tit<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">p\u2019tit<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">maint<strong>e<\/strong>nant<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">maint\u2019nant.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">au r<strong>e<\/strong>voir<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">au r\u2019voir<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"lt-human-120659\">Again, depending on the region, language level, and diction, when the \u201ce\u201d is preceded by the following consonants, it can be dropped: <strong>je, me, te, ne, se, de, ce.<\/strong><\/p>\n<p class=\"mt-indent-1 lt-human-120659\"><audio controls=\"controls\"><\/audio><\/p>\n<table class=\"mt-responsive-table\">\n<caption>Quand la lettre <strong>e<\/strong> est pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de j, m, t, n, s, d et c.<\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">The regular spelling of the word<\/th>\n<th class=\"mt-align-center\" scope=\"col\">It can be pronounced&#8230;<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\"><strong>Je<\/strong> vais bien.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">J\u2019vais bien.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Je <strong>me<\/strong> demande.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Je m\u2019demande.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Je <strong>te<\/strong> donne.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">J\u2019t\u2019donne.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Je <strong>ne<\/strong> sais pas.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Je n\u2019sais pas.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Il <strong>se<\/strong> d\u00e9p\u00eache.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Il s\u2019d\u00e9p\u00eache.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">Pas <strong>de<\/strong> croissants.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">Pas d\u2019croissants.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td data-th=\"The regular spelling of the word\">C\u2019est <strong>ce<\/strong>la.<\/td>\n<td data-th=\"It can be pronounced...\">C\u2019est \u00e7\u2019la.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"box-definition\">\n<div class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 class=\"box-legend lt-human-104348 editable\"><span class=\"lt-icon-default\">Ressources\u00a0suppl\u00e9mentaires<\/span><\/h4>\n<p>Learn more about when to use the <b>\u00ab e \u00bb caduc\u00a0<\/b>by visiting these sites:<\/p>\n<ul>\n<li class=\"lt-human-120659\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/preparerlecrpe.files.wordpress.com\/2015\/11\/phonologie-fiche-2-le-e-caduc.pdf\" href=\"https:\/\/preparerlecrpe.files.wordpress.com\/2015\/11\/phonologie-fiche-2-le-e-caduc.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Le e caduc <\/a><\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\"><a class=\"link-https\" title=\"https:\/\/fr.slideshare.net\/BegoaMartn\/prononciation-du-e-caduc\" href=\"https:\/\/fr.slideshare.net\/BegoaMartn\/prononciation-du-e-caduc\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Le e caduc<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"section_3\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 class=\"lt-human-120659 editable\">On pratique !<\/h2>\n<div id=\"section_4\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\"><b>Activit\u00e9\u00a0A<\/b><\/h3>\n<p class=\"lt-human-120659\">Prononcez ces phrases.<\/p>\n<ol>\n<li class=\"lt-human-120659\">Je vais habiter dans le treizi\u00e8me arrondissement.<\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\">Tu me donnes un coup de main ?<\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\">Justement, elle aime le Petit Prince.<\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\">C\u2019est sa derni\u00e8re ann\u00e9e de lyc\u00e9e.<\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\">Je ne te le dis pas.<\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\">Tu n\u2019as pas de voiture ?<\/li>\n<li class=\"lt-human-120659\">Franchement, je ne sais pas !<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<div id=\"section_5\" class=\"mt-section\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"editable\"><b>Activit\u00e9\u00a0B<\/b><\/h3>\n<p>On prononce ou on ne prononce pas la lettre <strong>e<\/strong> ?<\/p>\n<ol>\n<li>livre<\/li>\n<li>craie<\/li>\n<li>gouvernement<\/li>\n<li>une<\/li>\n<li>mus\u00e9e<\/li>\n<li>active<\/li>\n<li>le<\/li>\n<li>revoir<\/li>\n<li>elle\u00a0voyage<\/li>\n<li>vue<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<\/div>\n<footer class=\"mt-content-footer\">\n<hr class=\"autoattribution-divider\" \/>\n<div class=\"autoattribution\">\n<p>This page titled <a class=\"internal mt-self-link\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.17%3A_Structure_-_La_lettre__e\" target=\"_blank\" rel=\"internal noopener\">7.17: Structure &#8211; La lettre \u00ab e \u00bb<\/a> is shared under a <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">CC BY-NC 4.0<\/a> license and was authored, remixed, and\/or curated by <a href=\"https:\/\/www2.palomar.edu\/pages\/worldlanguages\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<p>\/* 1 &amp;&amp; attrDividers.length &gt; 1) {<br \/>\n\/* Hide first AutoAttribution from transcluded page *\/<br \/>\nattrSections[0].style.display = &#8216;none&#8217;;<br \/>\nattrDividers[0].style.display = &#8216;none&#8217;;<br \/>\n}<br \/>\n}<br \/>\n}<br \/>\n} catch (e) {<br \/>\nconsole.error(&#8216;[AutoAttribution Transclusion Removal] Error encountered!&#8217;);<br \/>\nconsole.error(e);<br \/>\n}\/*]]&gt;*\/<br \/>\n\/**\/<\/p>\n<p>\/*int.includes(&#8220;0&#8221;)?parseInt(int,10):int).join(&#8220;.&#8221;);<br \/>\n}<br \/>\nfront+=&#8221;.&#8221;;<br \/>\n}<br \/>\nelse {<br \/>\nfront = &#8220;&#8221;;<br \/>\n}<br \/>\n}<br \/>\nfront = front.replace(\/_\/g,&#8221; &#8220;);<br \/>\nMathJaxConfig = {<br \/>\nTeX: {<br \/>\nequationNumbers: {<br \/>\nautoNumber: &#8220;all&#8221;,<br \/>\nformatNumber: function (n) {<br \/>\nif(false){<br \/>\nreturn front + (Number(n)+false);<br \/>\n}<br \/>\nelse{return front + n;<br \/>\n}<br \/>\n}<br \/>\n},<br \/>\nmacros: {<br \/>\nPageIndex: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1],<br \/>\ntest: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1]<br \/>\n},<br \/>\nMacros: {<br \/>\nPageIndex: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1],<br \/>\ntest: [&#8220;{&#8220;+front+&#8221; #1}&#8221;,1]<br \/>\n},<br \/>\nSVG: {<br \/>\nlinebreaks: { automatic: true }<br \/>\n}<br \/>\n}<br \/>\n};<br \/>\nMathJax.Hub.Config(MathJaxConfig);<br \/>\nMathJax.Hub.Register.StartupHook(&#8220;End&#8221;, ()=&gt;{if(activateBeeLine)activateBeeLine()});<br \/>\n\/*]]&gt;*\/<\/p>\n<p>\/**\/<\/p>\n<\/footer>\n<footer class=\"elm-content-footer\">\n<ol class=\"elm-meta-data elm-meta-article-navigation\">\n<li class=\"elm-back-to-top\"><a id=\"mt-back-to-top\" class=\"mt-icon-back-to-top\" title=\"Jump back to top of this article\" href=\"#title\">Back to top<\/a>\n<ul class=\"mt-article-pagination\" data-ga-action=\"Article pagination bottom\">\n<li class=\"mt-pagination-previous\"><a class=\"mt-icon-previous-article\" title=\"7.16: Structure - Tout, toute, tous and toutes\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/07%3A_Unite_7_-_A_table\/7.16%3A_Structure_-_Tout_toutes_tous_and_toutes\" data-ga-label=\"Previous page\">7.16: Structure &#8211; Tout, toute, tous and toutes<\/a><\/li>\n<li class=\"mt-pagination-next\"><a class=\"mt-icon-next-article\" title=\"8: Unit\u00e9 8 - Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?\" href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Bookshelves\/Languages\/French\/French_OER_2_(Carrasco_Zahedi_and_Parrish)\/08%3A_Unite_8_-_Qu'est-ce_qui_s'est_passe\" data-ga-label=\"Next page\">8: Unit\u00e9 8 &#8211; Qu&#8217;est-ce qui s&#8217;est pass\u00e9 ?<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<div class=\"elm-article-feedback\">\n<div class=\"mt-feedback-rating-container\" data-ga-action=\"Page rating\" data-page-revision=\"30\" data-use-local-storage=\"true\">\n<ul class=\"mt-feedback-rating-controls\">\n<li class=\"mt-feedback-rating-message mt-feedback-rating-item\">Was this article helpful?<\/li>\n<li class=\"mt-rating-yes mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-yes mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-yes\" data-ga-label=\"Rate\">Yes<\/button><\/li>\n<li class=\"mt-rating-no mt-feedback-rating-item\"><button class=\"mt-rating-button-no mt-feedback-rating-button ui-button-icon mt-icon-rating-no\" data-ga-label=\"Rate\">No<\/button><\/li>\n<li class=\"mt-last-rating-date mt-feedback-rating-item\"><\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"mt-feedback-flash-message\"><\/div>\n<\/div>\n<p>\/**\/<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"elm-related-articles-container\">\n<h2 class=\"mt-related-articles-header\">Recommended articles<\/h2>\n<p>{&#8220;Skin.Columbia.label.no-recommended-articles&#8221;:&#8221;There are no recommended articles.&#8221;}<\/p>\n<\/div>\n<ol class=\"elm-meta-data elm-meta-bottom\">\n<li class=\"elm-classifications\">\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-article-section or page\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">Article type<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=article%3Atopic\" data-ga-label=\"Classification\">Section or Page<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-authorname-william j. carrasco, shahrzad zahedi, &amp; caren barnezet parrish\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">Author<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=authorname%3Acarrascoandzahedi\" data-ga-label=\"Classification\">William J. Carrasco, Shahrzad Zahedi, &amp; Caren Barnezet Parrish<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-license-cc by-nc\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">License<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=license%3Accbync\" data-ga-label=\"Classification\">CC BY-NC<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-licenseversion-4.0\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">License Version<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=licenseversion%3A40\" data-ga-label=\"Classification\">4.0<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<dl class=\"mt-classification mt-classification-program-asccc oeri program\" data-ga-action=\"Tag navigation\">\n<dt class=\"mt-classification-label\">OER program or Publisher<\/dt>\n<dd class=\"mt-classification-value\"><a href=\"https:\/\/human.libretexts.org\/Special:Search?tags=program%3Aoeri\" data-ga-label=\"Classification\">ASCCC OERI Program<\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<\/li>\n<li class=\"elm-tags\">\n<dl class=\"mt-tags\">\n<dt class=\"mt-tag-label\">Tags<\/dt>\n<dd class=\"mt-tag-value\">This page has no tags.<\/dd>\n<\/dl>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/footer>\n<footer class=\"elm-footer\">\n<nav class=\"elm-footer-siteinfo-nav elm-nav\">\n<div class=\"elm-nav-container\">\n<ol>\n<li class=\"elm-footer-copyright\">\u00a9 Copyright 2024 Humanities LibreTexts<\/li>\n<li class=\"elm-footer-powered-by\"><a class=\"mt-poweredby product\" title=\"MindTouch\" href=\"https:\/\/mindtouch.com\/demo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><br \/>\nPowered by CXone Expert<br \/>\n<span class=\"mt-registered\">\u00ae<\/span><br \/>\n<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<\/nav>\n<div class=\"elm-footer-custom\">\n<div class=\"mt-container-highlight\">\n<nav class=\"elm-nav my-custom-class\">\n<div id=\"bottomFooter\" class=\"elm-nav-container\">\n<p>The LibreTexts libraries are\u00a0<a href=\"https:\/\/www.nice.com\/resources\/cxone-expert-knowledge-management\" target=\"_blank\" rel=\"external nofollow noopener\">Powered by NICE CXone Expert\u00a0<\/a>and are supported by the Department of Education Open Textbook Pilot Project, the UC Davis Office of the Provost, the UC Davis Library, the California State University Affordable Learning Solutions Program, and Merlot. We also acknowledge previous National Science Foundation support under grant numbers 1246120, 1525057, and 1413739. <a class=\"F1 link-https\" href=\"https:\/\/libretexts.org\/legal\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Legal<\/a>. <a class=\"link-https\" href=\"https:\/\/commons.libretexts.org\/accessibility\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">Accessibility Statement<\/a>\u00a0For more information contact us at<a class=\"link-mailto\" href=\"mailto:info@libretexts.org\" target=\"_blank\" rel=\"external noopener nofollow\">\u00a0info@libretexts.org<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/nav>\n<\/div>\n<p>\/* 0) {<br \/>\nlet hypothesis = hypothesisElements[0];<br \/>\ntry {<br \/>\nhypothesis.shadowRoot.children[1].children[1].remove();<br \/>\n} catch (e) {<br \/>\nconsole.error(&#8216;Error removing Hypothes.is shadow&#8217;);<br \/>\nconsole.error(e);<br \/>\n}<br \/>\n}<br \/>\n});\/*]]&gt;*\/<\/p>\n<\/div>\n<\/footer>\n","protected":false},"author":1231,"menu_order":7,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-46","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/46","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1231"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/46\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":60,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/46\/revisions\/60"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/46\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=46"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=46"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/frenchoer2\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=46"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}