{"id":659,"date":"2016-07-29T20:03:24","date_gmt":"2016-07-30T00:03:24","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/?post_type=chapter&#038;p=659"},"modified":"2016-11-23T19:50:25","modified_gmt":"2016-11-24T00:50:25","slug":"%c2%a748-the-latin-suffix-itia-e-ice","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a748-the-latin-suffix-itia-e-ice\/","title":{"raw":"\u00a748. The Latin suffix -ITIA (&gt; E -ice)","rendered":"\u00a748. The Latin suffix -ITIA (&gt; E -ice)"},"content":{"raw":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">This very small category of abstract nouns contains words formed by attaching the suffix <b>-itia <\/b>to Latin adjectives.<b> <\/b>Whenever the English derivative has evolved in a normal and regular fashion, it will have an ending in <i>-ice.<\/i> However, there are perhaps as many exceptions to that rule as there are regular examples. Here are three that run true to form:<\/p>\r\n\r\n<table class=\" undefined aligncenter\" width=\"550\">\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td style=\"text-align: center\" width=\"5%\">L<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"30%\"><strong>malus<\/strong> (\u201cbad\u201d)<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\" width=\"5%\">&gt;<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"35%\"><strong>malitia<\/strong> (\u201cbadness\u201d)<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\" width=\"5%\">&gt;<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\" width=\"5%\">E<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"900px\"><em>malice<\/em><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\"><strong>justus<\/strong> (\u201crighteous\u201d)<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\"><strong>justitia<\/strong> (\u201crighteousness\u201d)<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\r\n<td><\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\"><em>justice<\/em><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\"><strong>avarus<\/strong> (\u201cgreedy\u201d)<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\"><strong>avaritia<\/strong> (\u201cgreediness\u201d)<\/td>\r\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\r\n<td><\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\"><em>avarice<\/em><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\nThe historical reason for the <i>-ice<\/i> spelling is to be found in the confusion of <b>-itia<\/b> and <b>-icia <\/b>during the late Latin period (cf. <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/12-latin-nouns-second-declension\/\">\u00a712<\/a> and see <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/14-patterns-change-in-form\/#14.3.b\">\u00a714.3.b<\/a>). Within the French language, Latin nouns that had ended in <b>-itia <\/b>could also evolve into forms in <i>-esse. <\/i>Accordingly, English has <i>largess(e) <\/i>&lt; <b>largitia<\/b> &lt; <b>largus<\/b> (\u201cabundant,\u201d \u201cbountiful\u201d) and <i>caress<\/i> &lt; *<b>caritia<\/b> &lt; <b>carus <\/b>(\u201cdear). The word <i>care<\/i><i>ss<\/i> is closely related in form, if not in meaning, to <i>charity<\/i> (<a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a745-noun-forming-suffixes-in-english\/\">\u00a745<\/a>), since the hypothetical *<b>caritia<\/b> must have been a late Latin variant for <b>caritas<\/b>. But we have entered an exotic realm of historical morphology, and you certainly shouldn\u2019t worry about remembering these unusual forms.","rendered":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">This very small category of abstract nouns contains words formed by attaching the suffix <b>-itia <\/b>to Latin adjectives.<b> <\/b>Whenever the English derivative has evolved in a normal and regular fashion, it will have an ending in <i>-ice.<\/i> However, there are perhaps as many exceptions to that rule as there are regular examples. Here are three that run true to form:<\/p>\n<table class=\"undefined aligncenter\" style=\"width: 550px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center; width: 5%;\">L<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 30%;\"><strong>malus<\/strong> (\u201cbad\u201d)<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 5%;\">&gt;<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 35%;\"><strong>malitia<\/strong> (\u201cbadness\u201d)<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 5%;\">&gt;<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 5%;\">E<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 900px;\"><em>malice<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>justus<\/strong> (\u201crighteous\u201d)<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>justitia<\/strong> (\u201crighteousness\u201d)<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\n<td><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><em>justice<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>avarus<\/strong> (\u201cgreedy\u201d)<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>avaritia<\/strong> (\u201cgreediness\u201d)<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">&gt;<\/td>\n<td><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><em>avarice<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The historical reason for the <i>-ice<\/i> spelling is to be found in the confusion of <b>-itia<\/b> and <b>-icia <\/b>during the late Latin period (cf. <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/12-latin-nouns-second-declension\/\">\u00a712<\/a> and see <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/14-patterns-change-in-form\/#14.3.b\">\u00a714.3.b<\/a>). Within the French language, Latin nouns that had ended in <b>-itia <\/b>could also evolve into forms in <i>-esse. <\/i>Accordingly, English has <i>largess(e) <\/i>&lt; <b>largitia<\/b> &lt; <b>largus<\/b> (\u201cabundant,\u201d \u201cbountiful\u201d) and <i>caress<\/i> &lt; *<b>caritia<\/b> &lt; <b>carus <\/b>(\u201cdear). The word <i>care<\/i><i>ss<\/i> is closely related in form, if not in meaning, to <i>charity<\/i> (<a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a745-noun-forming-suffixes-in-english\/\">\u00a745<\/a>), since the hypothetical *<b>caritia<\/b> must have been a late Latin variant for <b>caritas<\/b>. But we have entered an exotic realm of historical morphology, and you certainly shouldn\u2019t worry about remembering these unusual forms.<\/p>\n","protected":false},"author":20,"menu_order":4,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"Chapter 6: Turning Latin Adjectives into Nouns","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[52],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-659","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":582,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/659","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/659\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1861,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/659\/revisions\/1861"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/582"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/659\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=659"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=659"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=659"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=659"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}