{"id":673,"date":"2016-07-29T20:24:30","date_gmt":"2016-07-30T00:24:30","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/?post_type=chapter&#038;p=673"},"modified":"2017-06-15T19:22:35","modified_gmt":"2017-06-15T23:22:35","slug":"%c2%a735-the-latin-suffix-alis-e-al-aris-e-ar-or-ary","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a735-the-latin-suffix-alis-e-al-aris-e-ar-or-ary\/","title":{"raw":"\u00a735. The Latin suffix -ALIS (&gt; E -al) \/ -ARIS (&gt; E -ar or -ary)","rendered":"\u00a735. The Latin suffix -ALIS (&gt; E -al) \/ -ARIS (&gt; E -ar or -ary)"},"content":{"raw":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">More than any comparable Germanic morpheme in English, one Latin suffix was supremely important in forming adjectives from nouns. This is the ending <b>-\u0101lis<\/b>, which could be attached to the BASE of a great many Latin nouns\u2014and even a few adjectives\u2014to create new adjective forms. Since <b>vita<\/b> meant \u201clife,\u201d then <b>vitalis<\/b> meant \u201cpertaining to life,\u201d[footnote] Although there is always more than one way of translating any Latin morpheme into English, you will find that \u201cpertaining to\u201d is a very useful general definition for all the adjective-forming suffixes in Latin.[\/footnote] \u201cfull of life,\u201d \u201clively.\u201d Since <b>mors<\/b>, <b>mort-is<\/b> was the Latin noun for \u201cdeath,\u201d then <b>mort-alis<\/b> could mean \u201cpertaining to death,\u201d \u201csubject to death,\u201d \u201cdeathly.\u201d No matter whether the noun was 1st declension, like <b>vita<\/b>, or 3rd declension, like <b>mors<\/b>, <b>mortis<\/b>, the derived adjective was a 3RD DECLENSION type, as the ending -<b>alis <\/b>should make self-evident. Latin adjectives in -<b>alis<\/b> almost always evolved into English words in -<i>al<\/i>. In fact, if you set out to collect all the English words that end in -<i>al<\/i> (and there are thousands), you would find that virtually every one of them either is derived from a Latin adjective in -<b>alis<\/b> or has used this Latin suffix to create a hybrid English form.<\/p>\r\n\r\n<table class=\"shaded undefined aligncenter\" width=\"550\"><caption><b><a id=\"table5.1\"><\/a>Table 5.1 SOME MORE LATIN THIRD DECLENSION NOUNS<\/b><\/caption>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td style=\"width: 22%\"><b>navis, navis<\/b><\/td>\r\n<td style=\"width: 28%\">ship<\/td>\r\n<td style=\"width: 1000px\"><b>margo, marginis<\/b><\/td>\r\n<td style=\"width: 28%\">edge<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><b>flos, floris<\/b><\/td>\r\n<td>flower<\/td>\r\n<td><b>ordo, ordinis<\/b><\/td>\r\n<td>rank, order<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><b>mos, moris<\/b><\/td>\r\n<td>custom<\/td>\r\n<td><b>limen, liminis<\/b><\/td>\r\n<td>threshold<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><b>os, oris<\/b><\/td>\r\n<td>mouth<\/td>\r\n<td><b>semen, seminis<\/b><\/td>\r\n<td>seed<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\"><a href=\"#table5.1\">Table 5.1<\/a> presents a mixture of new masculine, feminine, and neuter words; their gender is not important for us now, though you may recognize <b>limen<\/b> and <b>semen<\/b> as neuter nouns like <b>lumen<\/b> and <b>nomen<\/b>. The regular suffix -<b>alis<\/b> can be added to the base of these nouns so as to form Latin adjectives: <b>nav-is <\/b>&gt;<b> nav-alis<\/b> (\u201cpertaining to a ship\u201d), <b>flor-is<\/b> &gt; <b>flor-alis<\/b> (\u201cpertaining to a flower\u201d), etc. As the English language evolved, these Latin adjectives provided it with very useful derivatives: <i>naval<\/i> fills a gap caused by the lack of a native English adjective like <i>shippy<\/i> or <i>shippish<\/i>, and <i>floral <\/i>is a much more general word than the metaphorical <i>flowery. <\/i>(<i>Flower<\/i> itself is derived from <b>flos<\/b>, <b>floris<\/b>, as is its doublet, <i>flour<\/i>.) The Latin plural form <i>mores<\/i> is used in English to express its original meaning of \u201ccustoms\u201d or \u201ccharacter,\u201d but the adjective <i>moral<\/i> is a far more common English word. <a href=\"#table5.1\">Table 5.1<\/a> also produces English <i>marginal<\/i>, <i>ordinal<\/i>, <i>(sub)liminal <\/i>(\u201cbelow the threshold\u201d), and <i>seminal<\/i>. We\u2019ll soon encounter other derivatives from the last three nouns.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The -<b>alis<\/b> suffix is by no means limited to 3rd declension nouns:<\/p>\r\n\r\n<table class=\"no-lines undefined aligncenter\" width=\"550\">\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td style=\"width: 10%\">1st<\/td>\r\n<td style=\"width: 1000px\"><b>form-alis<\/b> (<i>formal),<\/i> <b>caus-alis<\/b> (<i>causal),<\/i> <b>person-alis<\/b> (<i>personal)<\/i><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>2nd<\/td>\r\n<td><b>foc-alis<\/b> (<i>focal)<\/i>, <b>radi-alis<\/b> (<i>radial)<\/i>, <b>termin-alis<\/b> (<i>terminal),<\/i> <b>verb-alis<\/b> (<i>verbal)<\/i><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>3rd<\/td>\r\n<td><b>leg-alis<\/b> (<i>legal<\/i>[footnote] <em>Legal<\/em> and <em>loyal<\/em> are doublets; so too are <em>regal<\/em> and <em>royal<\/em>, <em>focal<\/em> and <em>fuel<\/em>, <em>hospital<\/em> and <em>hoste<\/em>l (= <em>hotel<\/em> ).[\/footnote]), <b>voc-alis<\/b> (<i>vocal)<\/i>, <b>corpor-alis<\/b> (<i>corporal)<\/i>, <b>gener-alis<\/b> (<i>general)<\/i><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>4th<\/td>\r\n<td><b>manu-alis<\/b> (<i>manual)<\/i>, <b>gradu-alis<\/b> (<i>gradual)<\/i>, <b>ritu-alis<\/b> (<i>ritual)<\/i><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>5th<\/td>\r\n<td><b>speci-alis<\/b> (<i>special)<\/i>, <b>re-alis<\/b> (<i>real)<\/i>, <b>seri-alis<\/b> (<i>serial)<\/i><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p style=\"text-align: justify\">For some of these English derivatives, we can find almost exact Germanic counterparts, in terms of word structure, though their meanings may be quite dissimilar. For example, <i>formal<\/i> is closely analogous to <i>shape-ly<\/i>, <i>verbal<\/i> to <i>word-y<\/i>, and <i>corporal<\/i> to <i>bodi-ly. <\/i>Even though they may not be synonyms, pairs of this kind are useful etymological parallels.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">In special phonetic circumstances, the Latin suffix <b>-\u0101lis<\/b> had a variant form <b>-\u0101ris<\/b>, which comes into English as -<i>ar<\/i> (sometimes <i>-ary)<\/i>. If the Latin word base ended in L, the derived adjective was hard to pronounce, so words like *<b>sol-alis<\/b> and *<b>ocul-alis <\/b>were changed to <b>sol-aris<\/b> (<i>solar)<\/i> and <b>ocul-aris<\/b> (<i>ocular<\/i>).[footnote] The asterisk in front of a word like *<strong>solalis<\/strong> shows that it is a hypothetical form; no evidence has survived to prove its historical existence.[\/footnote] In fact, if there was an L<b> <\/b>anywhere in the last two syllables of a noun base, this variant was used, as can be seen from <b>lun-aris<\/b> (<i>lunar)<\/i> and <b>mi<\/b><b>lit-aris<\/b> (<i>military).<\/i> Other examples from vocabulary that we have met include <b>popularis<\/b> (<i>popular),<\/i> <b>vulgaris<\/b> (<i>vulgar),<\/i> and <b>similaris<\/b> (<i>similar).<\/i> The English words <i>liminal<\/i> and <i>subliminal <\/i> were coined by psychologists in the 1880s; because the Latin adjective from <b>limen<\/b> was <b>liminaris<\/b>,<b> <\/b>the modern technical term should perhaps have been <i>liminar <\/i>or <i>liminary <\/i>(cf.<i> preliminary<\/i> &lt; <b>prae-limin-aris,<\/b> \u201cbefore the threshold\u201d).<\/p>\r\n&nbsp;","rendered":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">More than any comparable Germanic morpheme in English, one Latin suffix was supremely important in forming adjectives from nouns. This is the ending <b>-\u0101lis<\/b>, which could be attached to the BASE of a great many Latin nouns\u2014and even a few adjectives\u2014to create new adjective forms. Since <b>vita<\/b> meant \u201clife,\u201d then <b>vitalis<\/b> meant \u201cpertaining to life,\u201d<a class=\"footnote\" title=\"Although there is always more than one way of translating any Latin morpheme into English, you will find that \u201cpertaining to\u201d is a very useful general definition for all the adjective-forming suffixes in Latin.\" id=\"return-footnote-673-1\" href=\"#footnote-673-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> \u201cfull of life,\u201d \u201clively.\u201d Since <b>mors<\/b>, <b>mort-is<\/b> was the Latin noun for \u201cdeath,\u201d then <b>mort-alis<\/b> could mean \u201cpertaining to death,\u201d \u201csubject to death,\u201d \u201cdeathly.\u201d No matter whether the noun was 1st declension, like <b>vita<\/b>, or 3rd declension, like <b>mors<\/b>, <b>mortis<\/b>, the derived adjective was a 3RD DECLENSION type, as the ending &#8211;<b>alis <\/b>should make self-evident. Latin adjectives in &#8211;<b>alis<\/b> almost always evolved into English words in &#8211;<i>al<\/i>. In fact, if you set out to collect all the English words that end in &#8211;<i>al<\/i> (and there are thousands), you would find that virtually every one of them either is derived from a Latin adjective in &#8211;<b>alis<\/b> or has used this Latin suffix to create a hybrid English form.<\/p>\n<table class=\"shaded undefined aligncenter\" style=\"width: 550px;\">\n<caption><b><a id=\"table5.1\"><\/a>Table 5.1 SOME MORE LATIN THIRD DECLENSION NOUNS<\/b><\/caption>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 22%\"><b>navis, navis<\/b><\/td>\n<td style=\"width: 28%\">ship<\/td>\n<td style=\"width: 1000px\"><b>margo, marginis<\/b><\/td>\n<td style=\"width: 28%\">edge<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>flos, floris<\/b><\/td>\n<td>flower<\/td>\n<td><b>ordo, ordinis<\/b><\/td>\n<td>rank, order<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>mos, moris<\/b><\/td>\n<td>custom<\/td>\n<td><b>limen, liminis<\/b><\/td>\n<td>threshold<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>os, oris<\/b><\/td>\n<td>mouth<\/td>\n<td><b>semen, seminis<\/b><\/td>\n<td>seed<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\"><a href=\"#table5.1\">Table 5.1<\/a> presents a mixture of new masculine, feminine, and neuter words; their gender is not important for us now, though you may recognize <b>limen<\/b> and <b>semen<\/b> as neuter nouns like <b>lumen<\/b> and <b>nomen<\/b>. The regular suffix &#8211;<b>alis<\/b> can be added to the base of these nouns so as to form Latin adjectives: <b>nav-is <\/b>&gt;<b> nav-alis<\/b> (\u201cpertaining to a ship\u201d), <b>flor-is<\/b> &gt; <b>flor-alis<\/b> (\u201cpertaining to a flower\u201d), etc. As the English language evolved, these Latin adjectives provided it with very useful derivatives: <i>naval<\/i> fills a gap caused by the lack of a native English adjective like <i>shippy<\/i> or <i>shippish<\/i>, and <i>floral <\/i>is a much more general word than the metaphorical <i>flowery. <\/i>(<i>Flower<\/i> itself is derived from <b>flos<\/b>, <b>floris<\/b>, as is its doublet, <i>flour<\/i>.) The Latin plural form <i>mores<\/i> is used in English to express its original meaning of \u201ccustoms\u201d or \u201ccharacter,\u201d but the adjective <i>moral<\/i> is a far more common English word. <a href=\"#table5.1\">Table 5.1<\/a> also produces English <i>marginal<\/i>, <i>ordinal<\/i>, <i>(sub)liminal <\/i>(\u201cbelow the threshold\u201d), and <i>seminal<\/i>. We\u2019ll soon encounter other derivatives from the last three nouns.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The &#8211;<b>alis<\/b> suffix is by no means limited to 3rd declension nouns:<\/p>\n<table class=\"no-lines undefined aligncenter\" style=\"width: 550px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 10%\">1st<\/td>\n<td style=\"width: 1000px\"><b>form-alis<\/b> (<i>formal),<\/i> <b>caus-alis<\/b> (<i>causal),<\/i> <b>person-alis<\/b> (<i>personal)<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2nd<\/td>\n<td><b>foc-alis<\/b> (<i>focal)<\/i>, <b>radi-alis<\/b> (<i>radial)<\/i>, <b>termin-alis<\/b> (<i>terminal),<\/i> <b>verb-alis<\/b> (<i>verbal)<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3rd<\/td>\n<td><b>leg-alis<\/b> (<i>legal<\/i><a class=\"footnote\" title=\"Legal and loyal are doublets; so too are regal and royal, focal and fuel, hospital and hostel (= hotel ).\" id=\"return-footnote-673-2\" href=\"#footnote-673-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a>), <b>voc-alis<\/b> (<i>vocal)<\/i>, <b>corpor-alis<\/b> (<i>corporal)<\/i>, <b>gener-alis<\/b> (<i>general)<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>4th<\/td>\n<td><b>manu-alis<\/b> (<i>manual)<\/i>, <b>gradu-alis<\/b> (<i>gradual)<\/i>, <b>ritu-alis<\/b> (<i>ritual)<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>5th<\/td>\n<td><b>speci-alis<\/b> (<i>special)<\/i>, <b>re-alis<\/b> (<i>real)<\/i>, <b>seri-alis<\/b> (<i>serial)<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify\">For some of these English derivatives, we can find almost exact Germanic counterparts, in terms of word structure, though their meanings may be quite dissimilar. For example, <i>formal<\/i> is closely analogous to <i>shape-ly<\/i>, <i>verbal<\/i> to <i>word-y<\/i>, and <i>corporal<\/i> to <i>bodi-ly. <\/i>Even though they may not be synonyms, pairs of this kind are useful etymological parallels.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">In special phonetic circumstances, the Latin suffix <b>-\u0101lis<\/b> had a variant form <b>-\u0101ris<\/b>, which comes into English as &#8211;<i>ar<\/i> (sometimes <i>-ary)<\/i>. If the Latin word base ended in L, the derived adjective was hard to pronounce, so words like *<b>sol-alis<\/b> and *<b>ocul-alis <\/b>were changed to <b>sol-aris<\/b> (<i>solar)<\/i> and <b>ocul-aris<\/b> (<i>ocular<\/i>).<a class=\"footnote\" title=\"The asterisk in front of a word like *solalis shows that it is a hypothetical form; no evidence has survived to prove its historical existence.\" id=\"return-footnote-673-3\" href=\"#footnote-673-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a> In fact, if there was an L<b> <\/b>anywhere in the last two syllables of a noun base, this variant was used, as can be seen from <b>lun-aris<\/b> (<i>lunar)<\/i> and <b>mi<\/b><b>lit-aris<\/b> (<i>military).<\/i> Other examples from vocabulary that we have met include <b>popularis<\/b> (<i>popular),<\/i> <b>vulgaris<\/b> (<i>vulgar),<\/i> and <b>similaris<\/b> (<i>similar).<\/i> The English words <i>liminal<\/i> and <i>subliminal <\/i> were coined by psychologists in the 1880s; because the Latin adjective from <b>limen<\/b> was <b>liminaris<\/b>,<b> <\/b>the modern technical term should perhaps have been <i>liminar <\/i>or <i>liminary <\/i>(cf.<i> preliminary<\/i> &lt; <b>prae-limin-aris,<\/b> \u201cbefore the threshold\u201d).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-673-1\"> Although there is always more than one way of translating any Latin morpheme into English, you will find that \u201cpertaining to\u201d is a very useful general definition for all the adjective-forming suffixes in Latin. <a href=\"#return-footnote-673-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-673-2\"> <em>Legal<\/em> and <em>loyal<\/em> are doublets; so too are <em>regal<\/em> and <em>royal<\/em>, <em>focal<\/em> and <em>fuel<\/em>, <em>hospital<\/em> and <em>hoste<\/em>l (= <em>hotel<\/em> ). <a href=\"#return-footnote-673-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-673-3\"> The asterisk in front of a word like *<strong>solalis<\/strong> shows that it is a hypothetical form; no evidence has survived to prove its historical existence. <a href=\"#return-footnote-673-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":20,"menu_order":3,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"Chapter 5: Turning Latin Nouns into Adjectives","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[52],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-673","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":581,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/673","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/673\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2084,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/673\/revisions\/2084"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/581"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/673\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=673"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=673"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=673"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=673"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}