{"id":695,"date":"2016-07-29T20:40:46","date_gmt":"2016-07-30T00:40:46","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/?post_type=chapter&#038;p=695"},"modified":"2016-11-24T12:25:45","modified_gmt":"2016-11-24T17:25:45","slug":"%c2%a753-the-regular-latin-diminutive-suffixes-ulus-and-culus","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a753-the-regular-latin-diminutive-suffixes-ulus-and-culus\/","title":{"raw":"\u00a753. The Regular Latin Diminutive Suffixes -ULUS and -CULUS","rendered":"\u00a753. The Regular Latin Diminutive Suffixes -ULUS and -CULUS"},"content":{"raw":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The standard rule for Latin diminutives is quite straightforward. For nouns of the first or second declension, the regular diminutive suffix is <b>-ulus <\/b>(M), <b>-ula <\/b>(F), or <b>-ulum <\/b>(N), depending upon the gender of the original noun; for words of the third, fourth, or fifth declensions, the suffix is <b>-culus<\/b>, <b>-cula<\/b>, <b>-culum<\/b>. As the suffix will suggest, the gender of the original noun is maintained in the gender of its diminutive.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Let\u2019s first consider the<b> -ulus -ula -ulum<\/b> type. If we take the Latin 1st declension feminine noun <b>forma<\/b> (\u201cshape,\u201d \u201cform\u201d), we discover that its diminutive is <b>form-<\/b> (word base) + <b>-ula<\/b> (suffix) = <b>formula<\/b> (\u201clittle shape,\u201d \u201clittle form\u201d). It was as simple as that, in Latin. From the English vantage point, it\u2019s often slightly harder, because there aren\u2019t many Latin diminutives that have come into English so totally unchanged as <i>formula<\/i>. Let\u2019s try the 2nd declension masculine noun <b>modus<\/b> (\u201cmeasure,\u201d \u201cmanner\u201d); a \u201clittle measure\u201d is a <b>mod-ulus<\/b>, the transparent origin of the English word <i>module<\/i>. In the same fashion, Latin <b>nodus<\/b> (\u201cknot,\u201d \u201cnode\u201d) produced the diminutive <b>nod-ulus<\/b> (\u201clittle knot\u201d), and the English derivative <i>nodule<\/i>. To an ancient Roman, the word <b>circus<\/b> meant the great race-course in the city, the Circus Maximus; a \u201clittle circus\u201d is a <b>circ-ulus<\/b>, only slightly disguised as English <i>circle<\/i>. For a 2nd declension neuter example we can choose <b>granum<\/b>, \u201ca [kernel of] grain.\u201d Its predictable diminutive was <b>gran-ulum<\/b>, English <i>granule<\/i>.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">What about the <b>-culus -cula -culum<\/b> suffix of the 3rd, 4th, and 5th declensions? Joined to the original word with or without the connecting vowel <b>-i-<\/b>, it presents no serious problems. If you diminish <b>pars<\/b>, <b>part-is, <\/b>F (\u201cpart\u201d), you get <b>part-i-cula <\/b>(\u201clittle part\u201d), English <i>particle<\/i>. From the 4th declension noun <b>artus<\/b>, M (\u201cjoint\u2019) comes the diminutive <b>art-i-culus<\/b> (\u201clittle joint\u201d), English <i>art<\/i><i>icle<\/i>.[footnote] In its root origins, <strong>artus<\/strong>, M (\u201cjoint\u201d) was related to <strong>ars<\/strong>, <strong>artis<\/strong>, F (\u201cskill,\u201d \u201cart\u201d). Latin might conceivably have developed a noun <strong>*articula<\/strong>, \u201clittle art\u201d; but there is no evidence of such a word.[\/footnote] For 3rd declension neuter nouns like <b>corpus<\/b> or <b>opus<\/b>, the suffix appears added to the nominative form, producing the diminutives <b>corpusculum<\/b> (E <i>corpuscle<\/i>), \u201ca little body,\u201d and <b>opusculum<\/b> (E <i>op<\/i><em>\u00fa<\/em><i>scule<\/i>), \u201ca small or trifling work.\u201d The most startling etymology, no doubt, is <b>mus-culus<\/b> (E <i>muscle<\/i>), \u201ca little mouse.\u201d <i>Muscle<\/i> and <i>corpuscle<\/i> are just two of perhaps a hundred or more diminutives that occur in the language of anatomy and medicine.<\/p>","rendered":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The standard rule for Latin diminutives is quite straightforward. For nouns of the first or second declension, the regular diminutive suffix is <b>-ulus <\/b>(M), <b>-ula <\/b>(F), or <b>-ulum <\/b>(N), depending upon the gender of the original noun; for words of the third, fourth, or fifth declensions, the suffix is <b>-culus<\/b>, <b>-cula<\/b>, <b>-culum<\/b>. As the suffix will suggest, the gender of the original noun is maintained in the gender of its diminutive.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Let\u2019s first consider the<b> -ulus -ula -ulum<\/b> type. If we take the Latin 1st declension feminine noun <b>forma<\/b> (\u201cshape,\u201d \u201cform\u201d), we discover that its diminutive is <b>form-<\/b> (word base) + <b>-ula<\/b> (suffix) = <b>formula<\/b> (\u201clittle shape,\u201d \u201clittle form\u201d). It was as simple as that, in Latin. From the English vantage point, it\u2019s often slightly harder, because there aren\u2019t many Latin diminutives that have come into English so totally unchanged as <i>formula<\/i>. Let\u2019s try the 2nd declension masculine noun <b>modus<\/b> (\u201cmeasure,\u201d \u201cmanner\u201d); a \u201clittle measure\u201d is a <b>mod-ulus<\/b>, the transparent origin of the English word <i>module<\/i>. In the same fashion, Latin <b>nodus<\/b> (\u201cknot,\u201d \u201cnode\u201d) produced the diminutive <b>nod-ulus<\/b> (\u201clittle knot\u201d), and the English derivative <i>nodule<\/i>. To an ancient Roman, the word <b>circus<\/b> meant the great race-course in the city, the Circus Maximus; a \u201clittle circus\u201d is a <b>circ-ulus<\/b>, only slightly disguised as English <i>circle<\/i>. For a 2nd declension neuter example we can choose <b>granum<\/b>, \u201ca [kernel of] grain.\u201d Its predictable diminutive was <b>gran-ulum<\/b>, English <i>granule<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">What about the <b>-culus -cula -culum<\/b> suffix of the 3rd, 4th, and 5th declensions? Joined to the original word with or without the connecting vowel <b>-i-<\/b>, it presents no serious problems. If you diminish <b>pars<\/b>, <b>part-is, <\/b>F (\u201cpart\u201d), you get <b>part-i-cula <\/b>(\u201clittle part\u201d), English <i>particle<\/i>. From the 4th declension noun <b>artus<\/b>, M (\u201cjoint\u2019) comes the diminutive <b>art-i-culus<\/b> (\u201clittle joint\u201d), English <i>art<\/i><i>icle<\/i>.<a class=\"footnote\" title=\"In its root origins, artus, M (\u201cjoint\u201d) was related to ars, artis, F (\u201cskill,\u201d \u201cart\u201d). Latin might conceivably have developed a noun *articula, \u201clittle art\u201d; but there is no evidence of such a word.\" id=\"return-footnote-695-1\" href=\"#footnote-695-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> For 3rd declension neuter nouns like <b>corpus<\/b> or <b>opus<\/b>, the suffix appears added to the nominative form, producing the diminutives <b>corpusculum<\/b> (E <i>corpuscle<\/i>), \u201ca little body,\u201d and <b>opusculum<\/b> (E <i>op<\/i><em>\u00fa<\/em><i>scule<\/i>), \u201ca small or trifling work.\u201d The most startling etymology, no doubt, is <b>mus-culus<\/b> (E <i>muscle<\/i>), \u201ca little mouse.\u201d <i>Muscle<\/i> and <i>corpuscle<\/i> are just two of perhaps a hundred or more diminutives that occur in the language of anatomy and medicine.<\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-695-1\"> In its root origins, <strong>artus<\/strong>, M (\u201cjoint\u201d) was related to <strong>ars<\/strong>, <strong>artis<\/strong>, F (\u201cskill,\u201d \u201cart\u201d). Latin might conceivably have developed a noun <strong>*articula<\/strong>, \u201clittle art\u201d; but there is no evidence of such a word. <a href=\"#return-footnote-695-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":20,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"Chapter 7: Latin Diminutives","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[52],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-695","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":583,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/695","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/695\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1871,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/695\/revisions\/1871"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/583"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/695\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=695"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=695"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=695"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=695"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}