{"id":716,"date":"2016-07-29T20:54:47","date_gmt":"2016-07-30T00:54:47","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/?post_type=chapter&#038;p=716"},"modified":"2017-06-16T16:13:54","modified_gmt":"2017-06-16T20:13:54","slug":"%c2%a763-latin-verbs-of-the-first-conjugation","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a763-latin-verbs-of-the-first-conjugation\/","title":{"raw":"\u00a763. Latin Verbs of the First Conjugation","rendered":"\u00a763. Latin Verbs of the First Conjugation"},"content":{"raw":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Like Latin nouns, Latin verbs can be grouped by pattern or type, so as to make them much easier to learn. In Chapters 2 and 3, we learned nouns in groups that we called DECLENSIONS. For some two thousand years, Latin verb groups have been known as\u00a0<strong>CONJUGATIONS<\/strong><b> <\/b>(literally, forms \u201cjoined together\u201d). Don\u2019t let the label alarm you; once again, we are merely talking about separate types or categories.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The 1st conjugation is an ideal place to begin, since it is the easiest and most regular. It is not the category to which <b>vid\u0113<\/b><b>re<\/b> belongs; all verbs in this first class will have a PRESENT INFINITIVE in <b>-<\/b><strong>\u0101<\/strong><b>re<\/b>, like <b>voc<\/b><strong>\u0101<\/strong><b>re<\/b> (\u201cto call\u201d) or <b>port<\/b><strong>\u0101<\/strong><b><\/b><b>re<\/b> (\u201cto carry\u201d). Because the <b>-<strong>\u0101<\/strong><\/b><b><\/b><b>-<\/b> of that infinitive ending is a long vowel, we should pronounce the form as <b>voca\u0304\u0301<\/b><b><\/b><b>re<\/b>. (Don\u2019t use those marks in writing the word; they are merely pronunciation guides.) The regular simplicity of the 1st conjugation is best seen in the PERFECT PARTICIPLE, which almost always assumes a form like <b>voc<strong>\u0101<\/strong><\/b><b><\/b><b>tus<\/b> or <b>port<strong>\u0101<\/strong><\/b><b><\/b><b>tus<\/b>. That reassuring fact makes this conjugation thoroughly predictable\u2014a great blessing, since it is the source of at least a thousand English words. Remember it, then, as the \u201c<b>vowel A<\/b>\u201d conjugation, characterized by the two forms <b>-ARE<\/b> and <strong>-ATUS<\/strong><b><\/b>.<\/p>\r\n\r\n<table class=\"shaded aligncenter\" width=\"600\"><caption><a id=\"9.1\"><\/a>Table 9.1<strong>: LATIN FIRST CONJUGATION VERBS<\/strong><\/caption>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td width=\"22%\"><strong>cantare, cantatus<\/strong><\/td>\r\n<td width=\"28%\">sing<\/td>\r\n<td width=\"22%\"><strong>putare, putatus<\/strong><\/td>\r\n<td width=\"900px\">think, reckon<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><strong>clamare, clamatus<\/strong><\/td>\r\n<td>shout<\/td>\r\n<td><strong>secare, sectus<\/strong><\/td>\r\n<td>cut<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><strong>mutare, mutatus<\/strong><\/td>\r\n<td>change<\/td>\r\n<td><strong>servare, servatus<\/strong><\/td>\r\n<td>save<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><strong>plicare, plicatus<\/strong><\/td>\r\n<td>fold<\/td>\r\n<td><strong>stare, status<\/strong><\/td>\r\n<td>stand<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td><strong>portare, portatus<\/strong><\/td>\r\n<td>carry<\/td>\r\n<td><strong>vocare, vocatus<\/strong><\/td>\r\n<td>call<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">This is a mere sampling of literally hundreds of Latin verbs that follow this pattern. Just to keep you honest, we have included one that departs from type: the perfect participle of <b>secare<\/b> does not show the usual <b>-atus <\/b>ending, but instead is <b>sectus<\/b>. If you apply the memory trick given in <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a762-the-two-keys-to-the-latin-verb\/\">\u00a762<\/a>, you can easily remember <b>sectus<\/b> from the English word <i>section <\/i>(\u201csomething cut\u201d).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">At first glance, you may not spot a great many English derivatives from the verbs in <a href=\"#9.1\">Table 9.1<\/a>. The real linguistic dividends start to accrue when you combine these verb bases with the prefixes of the last chapter (<a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a759-a-summary-of-latin-prefixes\/\">\u00a759<\/a>). Though <b>portare<\/b> by itself may suggest only the French-derived <i>portage <\/i>(&lt; late Latin <b>portaticum<\/b>), the prefixes will soon bring to mind such words as <i>import<\/i>, <i>important<\/i>, <i>export<\/i>, <i>report<\/i>, <i>deportation<\/i> (a \u201ccarrying away\u201d), <i>disport<\/i> (to \u201ccarry apart\u201d from work)\u2014the source, believe it or not, of our common word <i>sport<\/i>. A similar assault on <b>putare <\/b>will yield <i>compute, computer, deputation, dispute, impute, reputable, disreputable, <\/i>and<i> reputation,<\/i> as well as more learned words like <i>putative<\/i>. In earlier chapters we saw that the scope of Latin noun and adjective derivatives is rich and varied; but the extent of Latin verb derivatives in English is simply mind-boggling.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">If you know any French, you will recognize <b>cantare<\/b> as the source of <i>chanter; <\/i>indeed, it is usual for 1st conjugation Latin verbs in<b> -are<\/b> to become 1st conjugation French verbs in <i>-er<\/i>. Thus English <i>chant<\/i> can be seen as an Old French loan-word, whereas <i>recant<\/i> and <i>incantation <\/i>come directly from Latin.[footnote] Sometimes English will \u201ccorrect\u201d or \u201cre-Latinize\u201d the spelling of a word taken from French. The term <em>descant<\/em>, for instance, was derived from L <strong>discantus<\/strong> (\u201csinging apart\u201d) through F <em>deschant<\/em>.[\/footnote] Therefore <i>enchant<\/i> and <i>incant<\/i> are perfect doublets, while <i>enchantment<\/i> and <i>incantation<\/i> are closely related. You may be startled to realize that a sea <i>shanty<\/i> and a Bach <i>cantata<\/i> are brothers under the skin.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Don\u2019t be surprised if you find spelling changes in Latin verb derivatives. Our verbs <i>claim<\/i> (\u201cshout\u201d), <i>exclaim<\/i> (\u201cshout out\u201d), <i>proclaim<\/i> (\u201cshout forth\u201d) and <i>reclaim<\/i> (\u201cshout back\u201d) are all derivatives of <b>clamare<\/b>. But observe how the corresponding noun derivatives, all from the perfect participle, show the correct Latin spelling: <i>exclamation, proclamation, reclamation.<\/i> A parallel is seen in derivatives of <b>vocare<\/b>. From the present stem we get <i>convoke<\/i> (\u201ccall together\u201d), <i>evoke<\/i> (\u201ccall out \u201d), <i>invoke<\/i> (\u201ccall in\u201d), <i>provoke<\/i> (\u201ccall forth\u201d), and <i>revoke<\/i> (\u201ccall back), whereas the perfect participle provides us with <i>convocation<\/i>, <i>invocation<\/i>, and <i>provocation<\/i>. (We\u2019ll meet later such interesting forms as <i>irrevocable<\/i>.) Notice, by the way, that <i>reclaim<\/i> and <i>revoke<\/i> are very close in etymological meaning, and do have some kinship in meaning today.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Sometimes the English derivatives can be thoroughly disguised. From <b>plicare<\/b> you would soon discover <i>complicate<\/i> (\u201cfold together\u201d), <i>implicate<\/i> (\u201cfold in\u201d) and <i>explication<\/i> (\u201ca folding out\u201d), and you might then track down <i>implicit<\/i> and <i>explicit<\/i>; but you would need an etymological dictionary to uncover <i>plait<\/i>, <i>pleat<\/i>, <i>ply<\/i> (all &lt; <b>plicatus<\/b>), <i>imply<\/i>, <i>employ<\/i> (both &lt; <b>implicare<\/b>), <i>deploy<\/i>, <i>display<\/i> (both &lt; <b>displicare<\/b>), <i>apply<\/i>, <i>appliqu<\/i><em>\u00e9<\/em> (both &lt; <b>applicatus<\/b> &lt; <b>ad-plicatus<\/b>), and the noun <i>exploit<\/i> (&lt; <b>explicatus<\/b>). If you then learned that the root <b>plic- <\/b>occurs also in <i>complex<\/i>, <i>accomplice<\/i>, <i>simplicity<\/i>, and <i>multiply <\/i>(= Germanic <i>manifold<\/i>), you would realize that you had unfolded a very complicated pattern.<\/p>\r\nThe first time around, you are likely to make a few mistakes. You would be wrong to think that <b>servare<\/b> is the source of English <i>serve<\/i> (&lt; L <b>servire<\/b>); but it is the origin of <i>conserve, conservation, preserve, reservation, reservoir,<\/i> etc. The important Latin verb <b>stare<\/b>,<b> status<\/b> is cognate with\u2014but is not the source of\u2014the Germanic English verb <i>stand<\/i>; it has given us the derivatives <i>status<\/i>, <i>station<\/i>, <i>stature<\/i>, <i>constant<\/i>, <i>instant<\/i>, <i>stance<\/i>, and <i>inconstancy<\/i>. There is absolutely no way that you can grasp all these words at once; some of them will be carefully explained in later chapters. The only expectation at present is that you will try to learn the two necessary Latin forms and the basic English meanings for each of the verbs on the table, making intelligent use of any English clues that you can spot.\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\"><i><\/i>To review and stress that all-important key to the perfect participle, here is an <b>\u201c<em>-ion<\/em>\u201d <\/b>guide to the ten 1st conjugation verbs on <a href=\"#9.1\">Table 9.1<\/a>: <i>incantation, exclamation, mutation, complication, deportation, reputation, section, conservation, station, <\/i>and<i> vocation.<\/i><\/p>","rendered":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Like Latin nouns, Latin verbs can be grouped by pattern or type, so as to make them much easier to learn. In Chapters 2 and 3, we learned nouns in groups that we called DECLENSIONS. For some two thousand years, Latin verb groups have been known as\u00a0<strong>CONJUGATIONS<\/strong><b> <\/b>(literally, forms \u201cjoined together\u201d). Don\u2019t let the label alarm you; once again, we are merely talking about separate types or categories.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The 1st conjugation is an ideal place to begin, since it is the easiest and most regular. It is not the category to which <b>vid\u0113<\/b><b>re<\/b> belongs; all verbs in this first class will have a PRESENT INFINITIVE in <b>&#8211;<\/b><strong>\u0101<\/strong><b>re<\/b>, like <b>voc<\/b><strong>\u0101<\/strong><b>re<\/b> (\u201cto call\u201d) or <b>port<\/b><strong>\u0101<\/strong><b><\/b><b>re<\/b> (\u201cto carry\u201d). Because the <b>&#8211;<strong>\u0101<\/strong><\/b><b><\/b><b>&#8211;<\/b> of that infinitive ending is a long vowel, we should pronounce the form as <b>voca\u0304\u0301<\/b><b><\/b><b>re<\/b>. (Don\u2019t use those marks in writing the word; they are merely pronunciation guides.) The regular simplicity of the 1st conjugation is best seen in the PERFECT PARTICIPLE, which almost always assumes a form like <b>voc<strong>\u0101<\/strong><\/b><b><\/b><b>tus<\/b> or <b>port<strong>\u0101<\/strong><\/b><b><\/b><b>tus<\/b>. That reassuring fact makes this conjugation thoroughly predictable\u2014a great blessing, since it is the source of at least a thousand English words. Remember it, then, as the \u201c<b>vowel A<\/b>\u201d conjugation, characterized by the two forms <b>-ARE<\/b> and <strong>-ATUS<\/strong><b><\/b>.<\/p>\n<table class=\"shaded aligncenter\" style=\"width: 600px;\">\n<caption><a id=\"9.1\"><\/a>Table 9.1<strong>: LATIN FIRST CONJUGATION VERBS<\/strong><\/caption>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 22%;\"><strong>cantare, cantatus<\/strong><\/td>\n<td style=\"width: 28%;\">sing<\/td>\n<td style=\"width: 22%;\"><strong>putare, putatus<\/strong><\/td>\n<td style=\"width: 900px;\">think, reckon<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>clamare, clamatus<\/strong><\/td>\n<td>shout<\/td>\n<td><strong>secare, sectus<\/strong><\/td>\n<td>cut<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>mutare, mutatus<\/strong><\/td>\n<td>change<\/td>\n<td><strong>servare, servatus<\/strong><\/td>\n<td>save<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>plicare, plicatus<\/strong><\/td>\n<td>fold<\/td>\n<td><strong>stare, status<\/strong><\/td>\n<td>stand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>portare, portatus<\/strong><\/td>\n<td>carry<\/td>\n<td><strong>vocare, vocatus<\/strong><\/td>\n<td>call<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">This is a mere sampling of literally hundreds of Latin verbs that follow this pattern. Just to keep you honest, we have included one that departs from type: the perfect participle of <b>secare<\/b> does not show the usual <b>-atus <\/b>ending, but instead is <b>sectus<\/b>. If you apply the memory trick given in <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a762-the-two-keys-to-the-latin-verb\/\">\u00a762<\/a>, you can easily remember <b>sectus<\/b> from the English word <i>section <\/i>(\u201csomething cut\u201d).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">At first glance, you may not spot a great many English derivatives from the verbs in <a href=\"#9.1\">Table 9.1<\/a>. The real linguistic dividends start to accrue when you combine these verb bases with the prefixes of the last chapter (<a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a759-a-summary-of-latin-prefixes\/\">\u00a759<\/a>). Though <b>portare<\/b> by itself may suggest only the French-derived <i>portage <\/i>(&lt; late Latin <b>portaticum<\/b>), the prefixes will soon bring to mind such words as <i>import<\/i>, <i>important<\/i>, <i>export<\/i>, <i>report<\/i>, <i>deportation<\/i> (a \u201ccarrying away\u201d), <i>disport<\/i> (to \u201ccarry apart\u201d from work)\u2014the source, believe it or not, of our common word <i>sport<\/i>. A similar assault on <b>putare <\/b>will yield <i>compute, computer, deputation, dispute, impute, reputable, disreputable, <\/i>and<i> reputation,<\/i> as well as more learned words like <i>putative<\/i>. In earlier chapters we saw that the scope of Latin noun and adjective derivatives is rich and varied; but the extent of Latin verb derivatives in English is simply mind-boggling.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">If you know any French, you will recognize <b>cantare<\/b> as the source of <i>chanter; <\/i>indeed, it is usual for 1st conjugation Latin verbs in<b> -are<\/b> to become 1st conjugation French verbs in <i>-er<\/i>. Thus English <i>chant<\/i> can be seen as an Old French loan-word, whereas <i>recant<\/i> and <i>incantation <\/i>come directly from Latin.<a class=\"footnote\" title=\"Sometimes English will \u201ccorrect\u201d or \u201cre-Latinize\u201d the spelling of a word taken from French. The term descant, for instance, was derived from L discantus (\u201csinging apart\u201d) through F deschant.\" id=\"return-footnote-716-1\" href=\"#footnote-716-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> Therefore <i>enchant<\/i> and <i>incant<\/i> are perfect doublets, while <i>enchantment<\/i> and <i>incantation<\/i> are closely related. You may be startled to realize that a sea <i>shanty<\/i> and a Bach <i>cantata<\/i> are brothers under the skin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Don\u2019t be surprised if you find spelling changes in Latin verb derivatives. Our verbs <i>claim<\/i> (\u201cshout\u201d), <i>exclaim<\/i> (\u201cshout out\u201d), <i>proclaim<\/i> (\u201cshout forth\u201d) and <i>reclaim<\/i> (\u201cshout back\u201d) are all derivatives of <b>clamare<\/b>. But observe how the corresponding noun derivatives, all from the perfect participle, show the correct Latin spelling: <i>exclamation, proclamation, reclamation.<\/i> A parallel is seen in derivatives of <b>vocare<\/b>. From the present stem we get <i>convoke<\/i> (\u201ccall together\u201d), <i>evoke<\/i> (\u201ccall out \u201d), <i>invoke<\/i> (\u201ccall in\u201d), <i>provoke<\/i> (\u201ccall forth\u201d), and <i>revoke<\/i> (\u201ccall back), whereas the perfect participle provides us with <i>convocation<\/i>, <i>invocation<\/i>, and <i>provocation<\/i>. (We\u2019ll meet later such interesting forms as <i>irrevocable<\/i>.) Notice, by the way, that <i>reclaim<\/i> and <i>revoke<\/i> are very close in etymological meaning, and do have some kinship in meaning today.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Sometimes the English derivatives can be thoroughly disguised. From <b>plicare<\/b> you would soon discover <i>complicate<\/i> (\u201cfold together\u201d), <i>implicate<\/i> (\u201cfold in\u201d) and <i>explication<\/i> (\u201ca folding out\u201d), and you might then track down <i>implicit<\/i> and <i>explicit<\/i>; but you would need an etymological dictionary to uncover <i>plait<\/i>, <i>pleat<\/i>, <i>ply<\/i> (all &lt; <b>plicatus<\/b>), <i>imply<\/i>, <i>employ<\/i> (both &lt; <b>implicare<\/b>), <i>deploy<\/i>, <i>display<\/i> (both &lt; <b>displicare<\/b>), <i>apply<\/i>, <i>appliqu<\/i><em>\u00e9<\/em> (both &lt; <b>applicatus<\/b> &lt; <b>ad-plicatus<\/b>), and the noun <i>exploit<\/i> (&lt; <b>explicatus<\/b>). If you then learned that the root <b>plic- <\/b>occurs also in <i>complex<\/i>, <i>accomplice<\/i>, <i>simplicity<\/i>, and <i>multiply <\/i>(= Germanic <i>manifold<\/i>), you would realize that you had unfolded a very complicated pattern.<\/p>\n<p>The first time around, you are likely to make a few mistakes. You would be wrong to think that <b>servare<\/b> is the source of English <i>serve<\/i> (&lt; L <b>servire<\/b>); but it is the origin of <i>conserve, conservation, preserve, reservation, reservoir,<\/i> etc. The important Latin verb <b>stare<\/b>,<b> status<\/b> is cognate with\u2014but is not the source of\u2014the Germanic English verb <i>stand<\/i>; it has given us the derivatives <i>status<\/i>, <i>station<\/i>, <i>stature<\/i>, <i>constant<\/i>, <i>instant<\/i>, <i>stance<\/i>, and <i>inconstancy<\/i>. There is absolutely no way that you can grasp all these words at once; some of them will be carefully explained in later chapters. The only expectation at present is that you will try to learn the two necessary Latin forms and the basic English meanings for each of the verbs on the table, making intelligent use of any English clues that you can spot.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\"><i><\/i>To review and stress that all-important key to the perfect participle, here is an <b>\u201c<em>-ion<\/em>\u201d <\/b>guide to the ten 1st conjugation verbs on <a href=\"#9.1\">Table 9.1<\/a>: <i>incantation, exclamation, mutation, complication, deportation, reputation, section, conservation, station, <\/i>and<i> vocation.<\/i><\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-716-1\"> Sometimes English will \u201ccorrect\u201d or \u201cre-Latinize\u201d the spelling of a word taken from French. The term <em>descant<\/em>, for instance, was derived from L <strong>discantus<\/strong> (\u201csinging apart\u201d) through F <em>deschant<\/em>. <a href=\"#return-footnote-716-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":20,"menu_order":3,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"Chapter 9: The Latin Verb System","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[52],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-716","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":585,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/716","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/716\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2092,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/716\/revisions\/2092"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/585"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/716\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=716"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=716"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=716"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=716"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}