{"id":733,"date":"2016-07-29T21:06:20","date_gmt":"2016-07-30T01:06:20","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/?post_type=chapter&#038;p=733"},"modified":"2016-11-30T13:50:52","modified_gmt":"2016-11-30T18:50:52","slug":"%c2%a771-the-perfect-participle-base-suffix-io-as-abstract-noun","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a771-the-perfect-participle-base-suffix-io-as-abstract-noun\/","title":{"raw":"\u00a771. The Perfect Participle Base + suffix -IO as Abstract Noun","rendered":"\u00a771. The Perfect Participle Base + suffix -IO as Abstract Noun"},"content":{"raw":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Of all ways to create abstract nouns from Latin verbs, the overwhelming favourite was the addition of the suffix <b>-io<\/b> to the perfect participle base (or less commonly to the present infinitive base). For example, from <b>dicere<\/b>, <b>dictus<\/b> (\u201cspeak\u201d), Latin could create an abstract noun <b>dict-io<\/b>, <b>dict-ionis<\/b>, which meant \u201cspeech\u201d (or \u201cthe act of speech,\u201d \u201cthe process of speaking,\u201d etc.). Notice that this is a perfectly regular 3rd declension noun, whose base is <b>diction-<\/b>.<b> <\/b>Here, then, is the explanation for all those <i>-ion<\/i> derivatives that we noticed in the last chapter. Historically, English forms in <i>-ion<\/i> can be traced back through Old French to medieval accusative forms like<b> dictionem<\/b>, which were prevalent in vulgar Latin at a time when the nominative forms had all but disappeared. For practical purposes, however, we can equate the English<i> -ion<\/i> spelling with the BASE form of Latin nouns in <b>-io<\/b>,<b> -ionis.<\/b>[footnote] This <strong>-ion<\/strong> noun base may be further extended in Latin forms like <strong>diction-arium<\/strong>, E <em>dictionary<\/em>, \u201ca place for words.\u201d (There was also a medieval Latin expression, <strong>liber dictionarius<\/strong>, \u201cword-book.\u201d)[\/footnote] This is a valid historical approach, because the majority of the <i>-ion<\/i> forms came into Modern English after the Renaissance, drawn directly from Latin nouns on the analogy of the older <i>-ion <\/i>derivatives. New examples are still being coined today.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">To the student of English vocabulary, this circumstance is nothing less than a godsend. Although you may never have stopped to think how many <i>-ion<\/i> nouns there are in our language, you can be sure that there are enough to keep you counting for hours on end. Almost without exception (<b>ex-cept-io<\/b>), they will have a Latin derivation (<b>de-rivat-io<\/b>), and that knowledge should be reason[footnote] <em>Reason<\/em> is a word which has lost its <em>-ion<\/em> in the French <em>transmission<\/em> (&lt; <strong>trans-missio<\/strong>, \u201ca sending across\u201d). The doublets <em>reason<\/em> and <em>ration<\/em> are both derived from <strong>ratio<\/strong>, a noun formed from the past participle of <strong>reri<\/strong>, <strong>ratus<\/strong> (\u201cthink\u201d). Similar doublets are <em>fashion<\/em> (Fr. <em>fa\u00e7on<\/em>) and <em>faction<\/em>, both from <strong>factio<\/strong>.[\/footnote]<a id=\"sdfootnote5anc\" href=\"#sdfootnote5sym\"><\/a> for great satisfaction (<b>satis-fact-io<\/b>)\u2014perhaps even be an occasion (<b>oc-cas-io<\/b>) for exultation (<b>ex-sultat-io<\/b>). There can be few aspects of English etymology that are more dependable: virtually every <i>-ion <\/i>noun that you meet can now send you scurrying in search of a Latin perfect participle, whose meaning is almost guaranteed to unlock the semantic secrets of that English noun.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">If you want to test that assertion (<b>ad-sert-io<\/b>), you can take another quick tour of the Latin verbs on Tables <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a763-latin-verbs-of-the-first-conjugation\/#9.1\">9.1<\/a>, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a764-latin-verbs-of-the-second-conjugation\/#9.2\">9.2<\/a>, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a765-latin-verbs-of-the-third-conjugation\/#9.3\">9.3<\/a>, and <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a766-latin-verbs-of-the-third-i-stem-and-fourth-conjugations\/#9.4\">9.4<\/a>, applying the <i>-ion <\/i>test to the perfect participles. What you will now be uncovering is a series of Latin 3rd declension abstract nouns in <b>-io<\/b>, <b>-ionis<\/b>, probably the largest single category of Latin derivatives in English.<\/p>","rendered":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Of all ways to create abstract nouns from Latin verbs, the overwhelming favourite was the addition of the suffix <b>-io<\/b> to the perfect participle base (or less commonly to the present infinitive base). For example, from <b>dicere<\/b>, <b>dictus<\/b> (\u201cspeak\u201d), Latin could create an abstract noun <b>dict-io<\/b>, <b>dict-ionis<\/b>, which meant \u201cspeech\u201d (or \u201cthe act of speech,\u201d \u201cthe process of speaking,\u201d etc.). Notice that this is a perfectly regular 3rd declension noun, whose base is <b>diction-<\/b>.<b> <\/b>Here, then, is the explanation for all those <i>-ion<\/i> derivatives that we noticed in the last chapter. Historically, English forms in <i>-ion<\/i> can be traced back through Old French to medieval accusative forms like<b> dictionem<\/b>, which were prevalent in vulgar Latin at a time when the nominative forms had all but disappeared. For practical purposes, however, we can equate the English<i> -ion<\/i> spelling with the BASE form of Latin nouns in <b>-io<\/b>,<b> -ionis.<\/b><a class=\"footnote\" title=\"This -ion noun base may be further extended in Latin forms like diction-arium, E dictionary, \u201ca place for words.\u201d (There was also a medieval Latin expression, liber dictionarius, \u201cword-book.\u201d)\" id=\"return-footnote-733-1\" href=\"#footnote-733-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> This is a valid historical approach, because the majority of the <i>-ion<\/i> forms came into Modern English after the Renaissance, drawn directly from Latin nouns on the analogy of the older <i>-ion <\/i>derivatives. New examples are still being coined today.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">To the student of English vocabulary, this circumstance is nothing less than a godsend. Although you may never have stopped to think how many <i>-ion<\/i> nouns there are in our language, you can be sure that there are enough to keep you counting for hours on end. Almost without exception (<b>ex-cept-io<\/b>), they will have a Latin derivation (<b>de-rivat-io<\/b>), and that knowledge should be reason<a class=\"footnote\" title=\"Reason is a word which has lost its -ion in the French transmission (&lt; trans-missio, \u201ca sending across\u201d). The doublets reason and ration are both derived from ratio, a noun formed from the past participle of reri, ratus (\u201cthink\u201d). Similar doublets are fashion (Fr. fa\u00e7on) and faction, both from factio.\" id=\"return-footnote-733-2\" href=\"#footnote-733-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a><a id=\"sdfootnote5anc\" href=\"#sdfootnote5sym\"><\/a> for great satisfaction (<b>satis-fact-io<\/b>)\u2014perhaps even be an occasion (<b>oc-cas-io<\/b>) for exultation (<b>ex-sultat-io<\/b>). There can be few aspects of English etymology that are more dependable: virtually every <i>-ion <\/i>noun that you meet can now send you scurrying in search of a Latin perfect participle, whose meaning is almost guaranteed to unlock the semantic secrets of that English noun.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">If you want to test that assertion (<b>ad-sert-io<\/b>), you can take another quick tour of the Latin verbs on Tables <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a763-latin-verbs-of-the-first-conjugation\/#9.1\">9.1<\/a>, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a764-latin-verbs-of-the-second-conjugation\/#9.2\">9.2<\/a>, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a765-latin-verbs-of-the-third-conjugation\/#9.3\">9.3<\/a>, and <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a766-latin-verbs-of-the-third-i-stem-and-fourth-conjugations\/#9.4\">9.4<\/a>, applying the <i>-ion <\/i>test to the perfect participles. What you will now be uncovering is a series of Latin 3rd declension abstract nouns in <b>-io<\/b>, <b>-ionis<\/b>, probably the largest single category of Latin derivatives in English.<\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-733-1\"> This <strong>-ion<\/strong> noun base may be further extended in Latin forms like <strong>diction-arium<\/strong>, E <em>dictionary<\/em>, \u201ca place for words.\u201d (There was also a medieval Latin expression, <strong>liber dictionarius<\/strong>, \u201cword-book.\u201d) <a href=\"#return-footnote-733-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-733-2\"> <em>Reason<\/em> is a word which has lost its <em>-ion<\/em> in the French <em>transmission<\/em> (&lt; <strong>trans-missio<\/strong>, \u201ca sending across\u201d). The doublets <em>reason<\/em> and <em>ration<\/em> are both derived from <strong>ratio<\/strong>, a noun formed from the past participle of <strong>reri<\/strong>, <strong>ratus<\/strong> (\u201cthink\u201d). Similar doublets are <em>fashion<\/em> (Fr. <em>fa\u00e7on<\/em>) and <em>faction<\/em>, both from <strong>factio<\/strong>. <a href=\"#return-footnote-733-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":20,"menu_order":4,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"Chapter 10: Turning Latin Verbs Into Latin Nouns","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[52],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-733","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":586,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/733","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/733\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1899,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/733\/revisions\/1899"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/586"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/733\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=733"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=733"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=733"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}