{"id":72,"date":"2016-08-01T19:31:35","date_gmt":"2016-08-01T23:31:35","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/?post_type=chapter&#038;p=72"},"modified":"2017-07-06T15:49:43","modified_gmt":"2017-07-06T19:49:43","slug":"%c2%a7115-some-noun-forming-suffixes-in-greek","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/chapter\/%c2%a7115-some-noun-forming-suffixes-in-greek\/","title":{"raw":"\u00a7115. Some Noun-forming Suffixes in Greek","rendered":"\u00a7115. Some Noun-forming Suffixes in Greek"},"content":{"raw":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Though the topic doesn\u2019t logically belong in a chapter on the 3rd declension noun, this may be a convenient place to introduce a few casual comments on noun-forming suffixes in Greek\u2014in this case, suffixes that turn nouns of all three declensions into other nouns.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The 2nd declension neuter suffixes -\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd and -\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd (-<b>eion<\/b>, -<b>aion<\/b>) were regularly used in Greek to create derived nouns that meant \u201ca place for.\u201d They correspond in this sense with the Latin nouns in -<b>arium<\/b> that we met in Part I, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a738-the-latin-suffix-arius-e-ary-arium-er\/\">\u00a738<\/a>. Even though Latin had a way of expressing this concept in its native vocabulary, that language sometimes borrowed Greek forms in -\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd and -\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd, adapting them in a predictable fashion as Latin forms in -<b>eum<\/b> and -<b>aeum<\/b>. This may be illustrated as follows:<\/p>\r\n\r\n<table class=\"undefined aligncenter\" width=\"550\">\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"14%\">G NOUN<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"14%\">DERIVATIVE<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"14%\">TRANSLIT.<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"30%\">ENG. MEANING<\/td>\r\n<td style=\"text-align: left\" width=\"950px\">LATIN FORM<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>\u039c\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1<\/td>\r\n<td>\u039c\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\r\n<td><b>Mouseion<\/b><span style=\"margin-left: 26pt\"><\/span><\/td>\r\n<td>\u201ca place for the Muses\u201d<\/td>\r\n<td><b>Museum<\/b><b><br style=\"clear: both\" \/><\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>\u2019\u039f\u03c1\u03c6\u03b5\u03c5\u03c2<\/td>\r\n<td>\u2019\u039f\u03c1\u03c6\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\r\n<td><b>Orpheion<\/b><span style=\"margin-left: 26pt\"><\/span><\/td>\r\n<td>\u201ca place for Orpheus\u201d<\/td>\r\n<td><b>Orpheum<\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>\u039c\u03b1\u03c5\u03c3\u03c9\u03bb\u03bf\u03c2<\/td>\r\n<td>\u039c\u03b1\u03c5\u03c3\u03c9\u03bb\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\r\n<td><b>Maus<\/b><strong>\u014d<\/strong><b>leion<\/b><\/td>\r\n<td>\u201ca place for Mausolos\u201d[footnote]A tyrant in Caria on the east coast of the Aegean Sea, <strong>Mausolos<\/strong> (L <strong>Mausolus<\/strong>) became famous in death for his magnificent tomb in Halicarnassus (ca. 350 bc). One of the Seven Wonders of the ancient world, this monument gave our language a generalized term for a grandiose tomb\u2014<em>mausoleum<\/em>.[\/footnote]<\/td>\r\n<td><b>Mausoleum<\/b><b><br style=\"clear: both\" \/><\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>\u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03bf\u03c2<\/td>\r\n<td>[\u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd]<\/td>\r\n<td>[<b>Kolosseion<\/b>]<\/td>\r\n<td>\u201cplace for the Colossus\u201d[footnote]The Colossus of Rhodes, a gigantic statue of Apollo erected ca. 280 BC, was another of the Seven Wonders of antiquity. The word \u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd was not used in ancient Greek, but is the hypothetical source of the Latin word <strong>Colosseum<\/strong>, applied eventually to the huge Flavian Amphitheatre in Rome (ca. 80 AD). The historically correct spelling is <em>Colosseum<\/em>, but the form <em>Coliseum<\/em> has become an acceptable alternate.[\/footnote]<\/td>\r\n<td><b>Colosseum<\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>\u2019\u0391\u03b8\u03b7\u03bd\u03b7<\/td>\r\n<td>\u2019\u0391\u03b8\u03b7\u03bd\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\r\n<td><b>Ath<\/b><strong>\u0113<\/strong><b>naion<\/b><\/td>\r\n<td>\u201ca place for Athena\u201d<\/td>\r\n<td><b>Athenaeum<\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">There is no need to devote much space to the topic of Greek <b>DIMINUTIVES<\/b>, as we did in Latin (Part I, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/part\/chapter-7\/\">Chapter 7<\/a>). That is not because the diminutive was unimportant in Greek; on the contrary, ancient Greek was very rich in suffixes that could connote smallness or endearment. The reason why the question can be summarily treated is because Greek diminutives have had a very minor effect on English vocabulary. One such suffix was -\u03b9\u03bf\u03bd (<b>-ion<\/b>), which appears in G \u03c0\u03bf\u03b4-\u03b9\u03bf\u03bd (\u201clittle foot\u201d), regularly adapted as L <b>podium<\/b>, our English <i>podium<\/i>. If you are interested in musical theory, look up the etymology of the Italian term <i>appoggiatura <\/i>(&lt; Vulgar Latin *<b>appodiare<\/b>), which involves a little step. Another Greek diminutive suffix was -\u03b9\u03c3\u03ba\u03bf\u03c2, the origin of the <i>-isk<\/i> in <i>asterisk<\/i> (\u1f00\u03c3\u03c4\u03b7\u03c1, \u1f00\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03c2, star; \u1f00\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1-\u03b9\u03c3\u03ba\u03bf\u03c2, \u201clittle star\u201d). This suffix explains the etymology of <i>obelisk<\/i> (\u201clittle spit\u201d), which today is either a tapered pillar or a reference mark (\u2020).<\/p>","rendered":"<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">Though the topic doesn\u2019t logically belong in a chapter on the 3rd declension noun, this may be a convenient place to introduce a few casual comments on noun-forming suffixes in Greek\u2014in this case, suffixes that turn nouns of all three declensions into other nouns.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">The 2nd declension neuter suffixes -\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd and -\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd (-<b>eion<\/b>, &#8211;<b>aion<\/b>) were regularly used in Greek to create derived nouns that meant \u201ca place for.\u201d They correspond in this sense with the Latin nouns in &#8211;<b>arium<\/b> that we met in Part I, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/chapter\/%c2%a738-the-latin-suffix-arius-e-ary-arium-er\/\">\u00a738<\/a>. Even though Latin had a way of expressing this concept in its native vocabulary, that language sometimes borrowed Greek forms in -\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd and -\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd, adapting them in a predictable fashion as Latin forms in &#8211;<b>eum<\/b> and &#8211;<b>aeum<\/b>. This may be illustrated as follows:<\/p>\n<table class=\"undefined aligncenter\" style=\"width: 550px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left; width: 14%;\">G NOUN<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 14%;\">DERIVATIVE<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 14%;\">TRANSLIT.<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 30%;\">ENG. MEANING<\/td>\n<td style=\"text-align: left; width: 950px;\">LATIN FORM<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u039c\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1<\/td>\n<td>\u039c\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\n<td><b>Mouseion<\/b><span style=\"margin-left: 26pt\"><\/span><\/td>\n<td>\u201ca place for the Muses\u201d<\/td>\n<td><b>Museum<\/b><b><br style=\"clear: both\" \/><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u2019\u039f\u03c1\u03c6\u03b5\u03c5\u03c2<\/td>\n<td>\u2019\u039f\u03c1\u03c6\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\n<td><b>Orpheion<\/b><span style=\"margin-left: 26pt\"><\/span><\/td>\n<td>\u201ca place for Orpheus\u201d<\/td>\n<td><b>Orpheum<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u039c\u03b1\u03c5\u03c3\u03c9\u03bb\u03bf\u03c2<\/td>\n<td>\u039c\u03b1\u03c5\u03c3\u03c9\u03bb\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\n<td><b>Maus<\/b><strong>\u014d<\/strong><b>leion<\/b><\/td>\n<td>\u201ca place for Mausolos\u201d<a class=\"footnote\" title=\"A tyrant in Caria on the east coast of the Aegean Sea, Mausolos (L Mausolus) became famous in death for his magnificent tomb in Halicarnassus (ca. 350 bc). One of the Seven Wonders of the ancient world, this monument gave our language a generalized term for a grandiose tomb\u2014mausoleum.\" id=\"return-footnote-72-1\" href=\"#footnote-72-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a><\/td>\n<td><b>Mausoleum<\/b><b><br style=\"clear: both\" \/><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03bf\u03c2<\/td>\n<td>[\u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd]<\/td>\n<td>[<b>Kolosseion<\/b>]<\/td>\n<td>\u201cplace for the Colossus\u201d<a class=\"footnote\" title=\"The Colossus of Rhodes, a gigantic statue of Apollo erected ca. 280 BC, was another of the Seven Wonders of antiquity. The word \u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd was not used in ancient Greek, but is the hypothetical source of the Latin word Colosseum, applied eventually to the huge Flavian Amphitheatre in Rome (ca. 80 AD). The historically correct spelling is Colosseum, but the form Coliseum has become an acceptable alternate.\" id=\"return-footnote-72-2\" href=\"#footnote-72-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a><\/td>\n<td><b>Colosseum<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u2019\u0391\u03b8\u03b7\u03bd\u03b7<\/td>\n<td>\u2019\u0391\u03b8\u03b7\u03bd\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd<\/td>\n<td><b>Ath<\/b><strong>\u0113<\/strong><b>naion<\/b><\/td>\n<td>\u201ca place for Athena\u201d<\/td>\n<td><b>Athenaeum<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;text-indent: 36pt\">There is no need to devote much space to the topic of Greek <b>DIMINUTIVES<\/b>, as we did in Latin (Part I, <a href=\"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots\/part\/chapter-7\/\">Chapter 7<\/a>). That is not because the diminutive was unimportant in Greek; on the contrary, ancient Greek was very rich in suffixes that could connote smallness or endearment. The reason why the question can be summarily treated is because Greek diminutives have had a very minor effect on English vocabulary. One such suffix was -\u03b9\u03bf\u03bd (<b>-ion<\/b>), which appears in G \u03c0\u03bf\u03b4-\u03b9\u03bf\u03bd (\u201clittle foot\u201d), regularly adapted as L <b>podium<\/b>, our English <i>podium<\/i>. If you are interested in musical theory, look up the etymology of the Italian term <i>appoggiatura <\/i>(&lt; Vulgar Latin *<b>appodiare<\/b>), which involves a little step. Another Greek diminutive suffix was -\u03b9\u03c3\u03ba\u03bf\u03c2, the origin of the <i>-isk<\/i> in <i>asterisk<\/i> (\u1f00\u03c3\u03c4\u03b7\u03c1, \u1f00\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03c2, star; \u1f00\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1-\u03b9\u03c3\u03ba\u03bf\u03c2, \u201clittle star\u201d). This suffix explains the etymology of <i>obelisk<\/i> (\u201clittle spit\u201d), which today is either a tapered pillar or a reference mark (\u2020).<\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-72-1\">A tyrant in Caria on the east coast of the Aegean Sea, <strong>Mausolos<\/strong> (L <strong>Mausolus<\/strong>) became famous in death for his magnificent tomb in Halicarnassus (ca. 350 bc). One of the Seven Wonders of the ancient world, this monument gave our language a generalized term for a grandiose tomb\u2014<em>mausoleum<\/em>. <a href=\"#return-footnote-72-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-72-2\">The Colossus of Rhodes, a gigantic statue of Apollo erected ca. 280 BC, was another of the Seven Wonders of antiquity. The word \u039a\u03bf\u03bb\u03bf\u03c3\u03c3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd was not used in ancient Greek, but is the hypothetical source of the Latin word <strong>Colosseum<\/strong>, applied eventually to the huge Flavian Amphitheatre in Rome (ca. 80 AD). The historically correct spelling is <em>Colosseum<\/em>, but the form <em>Coliseum<\/em> has become an acceptable alternate. <a href=\"#return-footnote-72-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":20,"menu_order":3,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"Chapter 18: The Greek Noun (Declension 3)","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[52],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-72","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":67,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/72","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/72\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":568,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/72\/revisions\/568"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/67"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/72\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=72"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=72"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/greeklatinroots2\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=72"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}