{"id":2287,"date":"2026-05-22T04:17:31","date_gmt":"2026-05-22T08:17:31","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/?post_type=chapter&#038;p=2287"},"modified":"2026-05-29T01:02:23","modified_gmt":"2026-05-29T05:02:23","slug":"chapter-11-learning-in-practice","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/chapter\/chapter-11-learning-in-practice\/","title":{"raw":"Learning in Practice","rendered":"Learning in Practice"},"content":{"raw":"In this section, you will use family and relationship words in simple real-life situations. You will practise introducing family members, asking about family, and using respectful forms when speaking about others.\r\n<h2>Try it in real life<\/h2>\r\nDraw a simple family tree or look at a family photo. Choose three people and introduce them in Nepali.\r\n\r\nExample:\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\nShe is my mother.\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\nHe is my father.\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mero d\u0101i hunuhuncha.<\/em>\r\nHe is my elder brother.\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u092c\u0939\u093f\u0928\u0940 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b bahin\u012b hunuhuncha.<\/em>\r\nShe is my younger sister.\r\n<h3>Practice task<\/h3>\r\nPractise this short exchange with a partner:\r\n\r\nA: \u0909\u0939\u093e\u0901 \u0915\u094b \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?\r\n<em>uh\u0101\u0303 ko hunuhuncha?<\/em>\r\n\r\nB: \u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\n\r\nA: \u0909\u0939\u093e\u0901 \u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?\r\n<em>uh\u0101\u0303 tap\u0101\u012b\u0303ko bub\u0101 hunuhuncha?<\/em>\r\n\r\nB: \u0939\u094b, \u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>ho, uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\n\r\nA: \u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?\r\n<em>tap\u0101\u012b\u0303ko d\u0101i hunuhuncha?<\/em>\r\n\r\nB: \u0939\u094b, \u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>ho, mero d\u0101i hunuhuncha.<\/em>\r\n<h2>Mini culture note<\/h2>\r\nFamily words are very important in Nepali. People often use family terms not only for relatives but also in respectful social relationships.\r\n\r\nFor example, \u0926\u093e\u0907 (<em>d\u0101i<\/em>) can mean \u201celder brother,\u201d but it may also be used respectfully for an older male in the community. Similarly, \u0926\u093f\u0926\u0940 (<em>did\u012b<\/em>) can mean \u201celder sister\u201d and may also be used respectfully for an older female.\r\n<h2>Common mistake<\/h2>\r\nBe careful with possessive forms such as \u092e\u0947\u0930\u094b (<em>mero<\/em>), \u092e\u0947\u0930\u0940 (<em>mer\u012b<\/em>), and \u092e\u0947\u0930\u093e (<em>mer\u0101<\/em>).\r\n\r\nSome common beginner phrases are:\r\n\r\n\u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e\r\n<em>mero bub\u0101<\/em>\r\nmy father\r\n\r\n\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e\r\n<em>mer\u012b \u0101m\u0101<\/em>\r\nmy mother\r\n\r\n\u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907\r\n<em>mero d\u0101i<\/em>\r\nmy elder brother\r\n\r\n\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0926\u093f\u0926\u0940\r\n<em>mer\u012b did\u012b<\/em>\r\nmy elder sister\r\n\r\nAlso, when speaking respectfully about family members, use \u0909\u0939\u093e\u0901 (<em>uh\u0101\u0303<\/em>) and \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b (<em>hunuhuncha<\/em>).\r\n<h2>Say it aloud<\/h2>\r\nPractise these slowly. Then say them more naturally.\r\n\r\nAfter you practise, use the audio recorder below to record yourself. Listen to your recording and try again if you want to improve your pronunciation.\r\n\r\n\u0906\u092e\u093e\u0964\r\n<em>\u0101m\u0101.<\/em>\r\nMother.\r\n\r\n\u092c\u0941\u092c\u093e\u0964\r\n<em>bub\u0101.<\/em>\r\nFather.\r\n\r\n\u0926\u093e\u0907\u0964\r\n<em>d\u0101i.<\/em>\r\nElder brother.\r\n\r\n\u0926\u093f\u0926\u0940\u0964\r\n<em>did\u012b.<\/em>\r\nElder sister.\r\n\r\n\u092c\u0939\u093f\u0928\u0940\u0964\r\n<em>bahin\u012b.<\/em>\r\nYounger sister.\r\n\r\n\u092d\u093e\u0907\u0964\r\n<em>bh\u0101i.<\/em>\r\nYounger brother.\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\nShe is my mother.\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\nHe is my father.\r\n<h3>Rhythm practice<\/h3>\r\nRead this short exchange aloud:\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u0915\u094b \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?\r\n<em>uh\u0101\u0303 ko hunuhuncha?<\/em>\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\n\r\n\u0909\u0939\u093e\u0901 \u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?\r\n<em>uh\u0101\u0303 tap\u0101\u012b\u0303ko bub\u0101 hunuhuncha?<\/em>\r\n\r\n\u0939\u094b, \u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>ho, uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em>\r\n\r\n\u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?\r\n<em>tap\u0101\u012b\u0303ko d\u0101i hunuhuncha?<\/em>\r\n\r\n\u0939\u094b, \u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964\r\n<em>ho, mero d\u0101i hunuhuncha.<\/em>\r\n\r\n&nbsp;\r\n\r\n[h5p id=\"605\"]\r\n<h2>Can-do checklist<\/h2>\r\nBy the end of this chapter, I can:\r\n<ul>\r\n \t<li>name basic family members in Nepali<\/li>\r\n \t<li>introduce family members politely<\/li>\r\n \t<li>ask who someone is<\/li>\r\n \t<li>ask about someone\u2019s family<\/li>\r\n \t<li>use \u0909\u0939\u093e\u0901 (<em>uh\u0101\u0303<\/em>) respectfully<\/li>\r\n \t<li>use \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b (<em>hunuhuncha<\/em>) when speaking about family members<\/li>\r\n \t<li>use common possessive forms such as \u092e\u0947\u0930\u094b (<em>mero<\/em>) and \u092e\u0947\u0930\u0940 (<em>mer\u012b<\/em>)<\/li>\r\n \t<li>understand how family terms can show respect in Nepali<\/li>\r\n \t<li>describe simple family relationships in Nepali<\/li>\r\n<\/ul>","rendered":"<p>In this section, you will use family and relationship words in simple real-life situations. You will practise introducing family members, asking about family, and using respectful forms when speaking about others.<\/p>\n<h2>Try it in real life<\/h2>\n<p>Draw a simple family tree or look at a family photo. Choose three people and introduce them in Nepali.<\/p>\n<p>Example:<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em><br \/>\nShe is my mother.<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em><br \/>\nHe is my father.<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mero d\u0101i hunuhuncha.<\/em><br \/>\nHe is my elder brother.<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u092c\u0939\u093f\u0928\u0940 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b bahin\u012b hunuhuncha.<\/em><br \/>\nShe is my younger sister.<\/p>\n<h3>Practice task<\/h3>\n<p>Practise this short exchange with a partner:<\/p>\n<p>A: \u0909\u0939\u093e\u0901 \u0915\u094b \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 ko hunuhuncha?<\/em><\/p>\n<p>B: \u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em><\/p>\n<p>A: \u0909\u0939\u093e\u0901 \u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 tap\u0101\u012b\u0303ko bub\u0101 hunuhuncha?<\/em><\/p>\n<p>B: \u0939\u094b, \u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>ho, uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em><\/p>\n<p>A: \u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?<br \/>\n<em>tap\u0101\u012b\u0303ko d\u0101i hunuhuncha?<\/em><\/p>\n<p>B: \u0939\u094b, \u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>ho, mero d\u0101i hunuhuncha.<\/em><\/p>\n<h2>Mini culture note<\/h2>\n<p>Family words are very important in Nepali. People often use family terms not only for relatives but also in respectful social relationships.<\/p>\n<p>For example, \u0926\u093e\u0907 (<em>d\u0101i<\/em>) can mean \u201celder brother,\u201d but it may also be used respectfully for an older male in the community. Similarly, \u0926\u093f\u0926\u0940 (<em>did\u012b<\/em>) can mean \u201celder sister\u201d and may also be used respectfully for an older female.<\/p>\n<h2>Common mistake<\/h2>\n<p>Be careful with possessive forms such as \u092e\u0947\u0930\u094b (<em>mero<\/em>), \u092e\u0947\u0930\u0940 (<em>mer\u012b<\/em>), and \u092e\u0947\u0930\u093e (<em>mer\u0101<\/em>).<\/p>\n<p>Some common beginner phrases are:<\/p>\n<p>\u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e<br \/>\n<em>mero bub\u0101<\/em><br \/>\nmy father<\/p>\n<p>\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e<br \/>\n<em>mer\u012b \u0101m\u0101<\/em><br \/>\nmy mother<\/p>\n<p>\u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907<br \/>\n<em>mero d\u0101i<\/em><br \/>\nmy elder brother<\/p>\n<p>\u092e\u0947\u0930\u0940 \u0926\u093f\u0926\u0940<br \/>\n<em>mer\u012b did\u012b<\/em><br \/>\nmy elder sister<\/p>\n<p>Also, when speaking respectfully about family members, use \u0909\u0939\u093e\u0901 (<em>uh\u0101\u0303<\/em>) and \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b (<em>hunuhuncha<\/em>).<\/p>\n<h2>Say it aloud<\/h2>\n<p>Practise these slowly. Then say them more naturally.<\/p>\n<p>After you practise, use the audio recorder below to record yourself. Listen to your recording and try again if you want to improve your pronunciation.<\/p>\n<p>\u0906\u092e\u093e\u0964<br \/>\n<em>\u0101m\u0101.<\/em><br \/>\nMother.<\/p>\n<p>\u092c\u0941\u092c\u093e\u0964<br \/>\n<em>bub\u0101.<\/em><br \/>\nFather.<\/p>\n<p>\u0926\u093e\u0907\u0964<br \/>\n<em>d\u0101i.<\/em><br \/>\nElder brother.<\/p>\n<p>\u0926\u093f\u0926\u0940\u0964<br \/>\n<em>did\u012b.<\/em><br \/>\nElder sister.<\/p>\n<p>\u092c\u0939\u093f\u0928\u0940\u0964<br \/>\n<em>bahin\u012b.<\/em><br \/>\nYounger sister.<\/p>\n<p>\u092d\u093e\u0907\u0964<br \/>\n<em>bh\u0101i.<\/em><br \/>\nYounger brother.<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em><br \/>\nShe is my mother.<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em><br \/>\nHe is my father.<\/p>\n<h3>Rhythm practice<\/h3>\n<p>Read this short exchange aloud:<\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u0915\u094b \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 ko hunuhuncha?<\/em><\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0906\u092e\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 mer\u012b \u0101m\u0101 hunuhuncha.<\/em><\/p>\n<p>\u0909\u0939\u093e\u0901 \u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?<br \/>\n<em>uh\u0101\u0303 tap\u0101\u012b\u0303ko bub\u0101 hunuhuncha?<\/em><\/p>\n<p>\u0939\u094b, \u0909\u0939\u093e\u0901 \u092e\u0947\u0930\u094b \u092c\u0941\u092c\u093e \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>ho, uh\u0101\u0303 mero bub\u0101 hunuhuncha.<\/em><\/p>\n<p>\u0924\u092a\u093e\u0908\u0902\u0915\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b?<br \/>\n<em>tap\u0101\u012b\u0303ko d\u0101i hunuhuncha?<\/em><\/p>\n<p>\u0939\u094b, \u092e\u0947\u0930\u094b \u0926\u093e\u0907 \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b\u0964<br \/>\n<em>ho, mero d\u0101i hunuhuncha.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"h5p-605\">\n<div class=\"h5p-iframe-wrapper\"><iframe id=\"h5p-iframe-605\" class=\"h5p-iframe\" data-content-id=\"605\" style=\"height:1px\" src=\"about:blank\" frameBorder=\"0\" scrolling=\"no\" title=\"Audio Recorder\"><\/iframe><\/div>\n<\/div>\n<h2>Can-do checklist<\/h2>\n<p>By the end of this chapter, I can:<\/p>\n<ul>\n<li>name basic family members in Nepali<\/li>\n<li>introduce family members politely<\/li>\n<li>ask who someone is<\/li>\n<li>ask about someone\u2019s family<\/li>\n<li>use \u0909\u0939\u093e\u0901 (<em>uh\u0101\u0303<\/em>) respectfully<\/li>\n<li>use \u0939\u0941\u0928\u0941\u0939\u0941\u0928\u094d\u091b (<em>hunuhuncha<\/em>) when speaking about family members<\/li>\n<li>use common possessive forms such as \u092e\u0947\u0930\u094b (<em>mero<\/em>) and \u092e\u0947\u0930\u0940 (<em>mer\u012b<\/em>)<\/li>\n<li>understand how family terms can show respect in Nepali<\/li>\n<li>describe simple family relationships in Nepali<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"author":2466,"menu_order":9,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":"cc-by-nc-sa"},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[57],"class_list":["post-2287","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","license-cc-by-nc-sa"],"part":240,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2466"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2287\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2770,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2287\/revisions\/2770"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/240"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2287\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=2287"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=2287"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=2287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}