{"id":259,"date":"2025-12-08T21:43:18","date_gmt":"2025-12-09T02:43:18","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/part\/chapter-12-time-days-and-schedules\/"},"modified":"2026-05-21T19:54:15","modified_gmt":"2026-05-21T23:54:15","slug":"chapter-12-time-days-and-schedules","status":"publish","type":"part","link":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/part\/chapter-12-time-days-and-schedules\/","title":{"raw":"Chapter 12 \u2013 Time, Days, and Schedules","rendered":"Chapter 12 \u2013 Time, Days, and Schedules"},"content":{"raw":"<h1>Overview<\/h1>\r\nIn this chapter, you will learn how Nepali expresses time and schedules in everyday conversation. You will practice the key contrast between \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b <em>bajyo<\/em> (\u201cit\u2019s ___ now,\u201d current time) and \u092c\u091c\u0947 <em>baje<\/em> (\u201cat ___ o\u2019clock,\u201d scheduled time), and you will learn how to ask and answer common time questions such as \u0905\u0939\u093f\u0932\u0947 \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b? <em>ahile kati bajyo?<\/em> \u201cWhat time is it now?\u201d and \u0915\u0915\u094d\u0937\u093e \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u0947 \u0938\u0941\u0930\u0941 \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b? <em>kak\u1e63\u0101 kati baje suru huncha?<\/em> \u201cWhat time does class start?\u201d You will also practice talking about weekly schedules using \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b \/ \u0939\u0941\u0901\u0926\u0948\u0928 <em>huncha \/ hudaina<\/em>, describing start and end times with \u0938\u0941\u0930\u0941 \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b <em>suru huncha<\/em> and \u0938\u0915\u093f\u0928\u094d\u091b <em>sakincha<\/em>, and using the core grammar contrast for want vs need in practical contexts (e.g., caf\u00e9 orders and appointments) with \u091a\u093e\u0939\u0928\u0941 <em>c\u0101hanu<\/em>, \u091a\u093e\u0939\u093f\u0928\u094d\u091b <em>c\u0101hincha<\/em>, and \u092a\u0930\u094d\u091b <em>parcha<\/em>.\r\n\r\n&nbsp;\r\n<div class=\"textbox textbox--learning-objectives\"><header class=\"textbox__header\">\r\n<h2 class=\"textbox__title\">Learning Objectives<\/h2>\r\n<\/header>\r\n<div class=\"textbox__content\">\r\n\r\nBy the end of this chapter, you will be able to:\r\n<ul>\r\n \t<li>use \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b \/ \u092c\u091c\u0947 (<em>bajyo \/ baje<\/em>) appropriately to distinguish current time vs scheduled time-points in questions and answers<\/li>\r\n \t<li>ask and answer time questions such as \u0905\u0939\u093f\u0932\u0947 \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b? (<em>ahile kati bajyo?<\/em>) and \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u0947\u2026? (<em>kati baje\u2026?<\/em>) with clear, correct time expressions (e.g., <em>saw\u0101, s\u0101\u1e0dhe, paune<\/em>)<\/li>\r\n \t<li>describe weekly schedules using present habitual forms such as \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b \/ \u0939\u0941\u0901\u0926\u0948\u0928 (<em>huncha \/ hudaina<\/em>), and talk about days of the week in natural schedule sentences<\/li>\r\n \t<li>express event boundaries on a schedule using \u0938\u0941\u0930\u0941 \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b (<em>suru huncha<\/em>) \u201cstarts\u201d and \u0938\u0915\u093f\u0928\u094d\u091b (<em>sakincha<\/em>) \u201cends,\u201d combining them with \u092c\u091c\u0947 time-points<\/li>\r\n \t<li>use common present-tense routine verbs (e.g., <em>j\u0101nchu, garchu, pa\u1e0dhchu<\/em>) to describe everyday actions with day\/time expressions<\/li>\r\n \t<li>distinguish and produce the three core meanings in schedule talk\u2014want (<em>c\u0101hanu<\/em>), need (a thing) (<em>-l\u0101\u012b + c\u0101hincha<\/em>), and need to \/ must (do) (<em>-l\u0101\u012b + V-nu + parcha<\/em>)\u2014and choose the appropriate structure in short, practical dialogues<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<\/div>","rendered":"<h1>Overview<\/h1>\n<p>In this chapter, you will learn how Nepali expresses time and schedules in everyday conversation. You will practice the key contrast between \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b <em>bajyo<\/em> (\u201cit\u2019s ___ now,\u201d current time) and \u092c\u091c\u0947 <em>baje<\/em> (\u201cat ___ o\u2019clock,\u201d scheduled time), and you will learn how to ask and answer common time questions such as \u0905\u0939\u093f\u0932\u0947 \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b? <em>ahile kati bajyo?<\/em> \u201cWhat time is it now?\u201d and \u0915\u0915\u094d\u0937\u093e \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u0947 \u0938\u0941\u0930\u0941 \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b? <em>kak\u1e63\u0101 kati baje suru huncha?<\/em> \u201cWhat time does class start?\u201d You will also practice talking about weekly schedules using \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b \/ \u0939\u0941\u0901\u0926\u0948\u0928 <em>huncha \/ hudaina<\/em>, describing start and end times with \u0938\u0941\u0930\u0941 \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b <em>suru huncha<\/em> and \u0938\u0915\u093f\u0928\u094d\u091b <em>sakincha<\/em>, and using the core grammar contrast for want vs need in practical contexts (e.g., caf\u00e9 orders and appointments) with \u091a\u093e\u0939\u0928\u0941 <em>c\u0101hanu<\/em>, \u091a\u093e\u0939\u093f\u0928\u094d\u091b <em>c\u0101hincha<\/em>, and \u092a\u0930\u094d\u091b <em>parcha<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"textbox textbox--learning-objectives\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<h2 class=\"textbox__title\">Learning Objectives<\/h2>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<p>By the end of this chapter, you will be able to:<\/p>\n<ul>\n<li>use \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b \/ \u092c\u091c\u0947 (<em>bajyo \/ baje<\/em>) appropriately to distinguish current time vs scheduled time-points in questions and answers<\/li>\n<li>ask and answer time questions such as \u0905\u0939\u093f\u0932\u0947 \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u094d\u092f\u094b? (<em>ahile kati bajyo?<\/em>) and \u0915\u0924\u093f \u092c\u091c\u0947\u2026? (<em>kati baje\u2026?<\/em>) with clear, correct time expressions (e.g., <em>saw\u0101, s\u0101\u1e0dhe, paune<\/em>)<\/li>\n<li>describe weekly schedules using present habitual forms such as \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b \/ \u0939\u0941\u0901\u0926\u0948\u0928 (<em>huncha \/ hudaina<\/em>), and talk about days of the week in natural schedule sentences<\/li>\n<li>express event boundaries on a schedule using \u0938\u0941\u0930\u0941 \u0939\u0941\u0928\u094d\u091b (<em>suru huncha<\/em>) \u201cstarts\u201d and \u0938\u0915\u093f\u0928\u094d\u091b (<em>sakincha<\/em>) \u201cends,\u201d combining them with \u092c\u091c\u0947 time-points<\/li>\n<li>use common present-tense routine verbs (e.g., <em>j\u0101nchu, garchu, pa\u1e0dhchu<\/em>) to describe everyday actions with day\/time expressions<\/li>\n<li>distinguish and produce the three core meanings in schedule talk\u2014want (<em>c\u0101hanu<\/em>), need (a thing) (<em>-l\u0101\u012b + c\u0101hincha<\/em>), and need to \/ must (do) (<em>-l\u0101\u012b + V-nu + parcha<\/em>)\u2014and choose the appropriate structure in short, practical dialogues<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"parent":0,"menu_order":12,"template":"","meta":{"pb_part_invisible":false,"pb_part_invisible_string":""},"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-259","part","type-part","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/259","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/types\/part"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2016,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/259\/revisions\/2016"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=259"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.bccampus.ca\/nepali\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}