Main Body

Chapter 6

DEUCALION AND PYRRHA (PART II) 

Jupiter sends the flood and all seems lost.

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=300365
By Massimo Finizio – Own work, CC BY-SA 2.0 it, Cat and parrots mosaic (detail), found in Santa Maria Capua Vetere, now in the National Archaeological Museum of Naples (inv. nr. 9992)

Words and phrases in bold are glossed for you below.

Itaque Jupiter magnum diluvium misit. Pluvit et pluvit et pluvit. Aqua iniustos et inustas cecidit. Europa inundata fuit. Africa inundata fuit; provinciae terrae inundatae fuerunt. Deucalionus et Pyrrha ad altam quercum nataverunt. Non cattum, catulum vīderunt. Sacros pullos non viderunt. Deucalionus in corona querci stetit. Non cattum vidit. In corona querci Pyrrha stetit. Non catulum vidit. Nec Deucalionus nec Pyrrhae sacros pullos vidit. Non viros et feminas viderunt. “Nihil videmus, eheu!”, dixerunt.

Deucalionus timidus fuit. Dixit, “Mox mortuus ero; mox mortua eris! Bonus fui et bona fuisti sed mox mortui erimus! Nunc, dicam mea postrema verba: Te amo! ” Sed Pyrrha bona erat. “Te amo; sed nihil desperandum; salvi erimus!”, dixit. “Deus seu dea carinam mittet. Deus seu dea nos iuvabit.” Subito, carina magna adfuit. In prora carinae cattus Deucalioni et catulus Pyrrhae fuerunt; in medio sacri pulli fuerunt. Pyrrha carinam vidit, tunc Pyrrha et Deucalionus ad carinam nataverunt. In carinā Pyrrha, Deucalionus, catullus, cattus et pulli septem dies navigaverunt. Cibum habuerunt; aquam habuerunt; vinum habuerunt; pulli frumentum habuerunt. Piscem catto et catulo dederunt; frumentum pullis dederunt. Biberunt vinum, cibum consumpserunt.

Vocabulary in order of appearance in the text above:

Itaque: ‘And so’

diluvium: accusative singular of diluvium, -i n.: ‘flood’

pluvit: third person singular perfect indicative active of pluo, pluere, pluvi: ‘to rain’

iniustos: accusative plural masculine of iniustus, iniusta, iniustum (adj.): ‘unjust’

inundata: nominative singular feminine of inundatus, inundata, inundatum (adj.): ‘inundated’, ‘flooded’

ad altam quercum: ‘towards a tall oak’ (quercum, oak, is like the names of many trees, a feminine noun of the second declension)

nataverunt: third person plural perfect active indicative of nato, natare, native, nataum: ‘swim’, ‘float’ 

in corona: ‘on the top’

querci: from quercus, -i f.: oak. (Plants and tree names tend to be feminine no matter what declension)

nihil: accusative singular from nihil n.: ‘nothing’ (indeclinable noun)

timidus: nominative singular, agreeing with Deucalionus; timidus, timida, timidum (adj.): ‘scared’

Mox: ‘soon’ (adverb)

mortuus: nominative singular masculine of mortuus, mortua, mortuum (adj.): ‘dead’

bona: in this context bona = ‘brave’

nihil desperandum: ‘do not despair’

salvi: nominative masculine plural of salvus, salva, salvum (adj.): ‘safe’

seu: ‘or’

nos: ‘us’, accusative plural

Subito: ‘suddenly’

In prora: ‘In the prow’

in medio: ‘in the middle’

ad carinam: ‘towards the boat’

In carina: in [the] boat

septem dies: for seven days

navigaverunt: third person plural perfect indicative active from navigo, navigare, navigavi, navigatus: ‘sail’

frumentum: accusative singular of frumentum, -i n.: ‘grain’

piscem: ‘fish’ (this is the accusative singular of a noun of the third declension, a declension that we cover in 102)

consumpserunt: third person plural perfect indicative active of consumo, consumere, consumpsi, consumptus: ‘consume’, ‘eat’

License

First Year Latin Readings Copyright © by Charmaine Gorrie; Siobhán McElduff; and Tara Mulder. All Rights Reserved.

Share This Book