This reading is at the intermediate level.
冬支度をしていたある日「カムイ(クマ)を送るから、フチ(婆ちゃん)にきてもらいたい」と、すぐ近くに住んでいる、娘時代に私が出会って以来、ずっと可愛がってもらったハナコ・フチの娘婿が迎えにきて、婆ちゃんと一緒に出かけました。
家に着くと、クマはすでに解体され、イナウを立てたヌサ(祭壇)も作られて、供物を用意しているところでした。大小のシト(団子)、イナキビご飯・ラタシケプ、オハウ(汁)は、私も入って女の人が作ります。クマの脳と頭の肉で作るチタタプは、男が作るものだということで、若いハンターの一人が作りました。
やがてすべての準備が整い、火を囲んでカムイノミ(祈りの儀式)が始まりました。東静内の葛野辰次郎エカシ(長老)の代理できた、エカシの息子さんが祭司を務めます。「エカシに聞いた通りにやるけれど、間違ったら言ってほしい」とステノ婆ちゃんに断ってから始めたイノンノ・イタク(祈りの言葉)は、私にも堂々と立派に聞こえ、婆ちゃんが時々うなずきながら聞いている姿が印象的でした。
外の祭壇の前にたくさんの供物を供え、それらが天上の神々や先祖の元へ届くことを祈ってから家の中へ戻り、アペフチ(火の神)に最後の祈りをあげて、儀式は終わりました。
計良智子, フチの伝えるこころーアイヌの女の四季 p. 59
聞きましょう!ふつうの速さで。
もう一度、ゆっくり聞いてみましょう。
考えましょう かんがえましょう REFLECTION
In recent decades, there has been a reluctance to perform the Iomante ceremony due to public perceptions regarding cruelty to animals. Find out more about the purpose and significance of this ceremony. What are your thoughts about it after gathering this information?
Media Attributions
Photos of Iomante ceremonial offerings and bear cub taken at the Upopoy National Ainu Museum by Nina Langton, licensed under CC-BY 4.0
ふゆじたく get ready for winter
ばあちゃん grandmother
すむ to live, reside
むすめ daughter, young girl
じだい era
であって to encounter
かわい cute; precious; child-like / かわいがる to love, pamper, spoil
むすめむこ son-in-law
むかえ to meet up/ pick up
いっしょ together
つく to arrive
かいたい to dismantle ; demolish
たてた (たてる、たった、たつ etc.) to stan, erected
さいだん altar
くもつ offering
ようい prepare
だいしょう big and small
だんご dumplings
ごはん rice/meal
しる soup
のう brain
あたま head
にく meat
わかい young
じゅんび preparation
ととのう to be ready, prepared, well equipped
かこんで surround
いのり rayer
ぎしき ritual, ceremony
ひがししずない East Shizunai (name of place)
くずのたつじろう Kuzuno Tatsujirou (name of person)
ちょうろう elder person
だいり on behalf
むすこ son
さいし priest, officiant
つとめ to perform a duty
まちがった (まちがい、まいちがえた、まちがう etc) to be mistaken
ことわる to refuse, reject/ to apologize, excuse oneself
はじめた (はじめ, はじまり etc) to start
ことば language; word
どうどう confidently, dignified
りっぱ splendid, important
to nod, bow one's head
すがた figure, form
いんしょうてき memorable, impressive
そなえる to make an offering
てんじょうのかみがみ gods in heaven
せんぞ ancestors
もとへ back to the origin
とどく(とどけ) to reach, arrive/ to deliver
いのって praying
もどる to return
ひのかみ God of fire
さいご end, the last
おわり (おわって ,おわった etc ) end, to end, ended
ごしょうばん to partake in, have a share in
きせつ season
ふゆ winter