This reading is at the intermediate level.
冬支度をしていたある日「カムイ(クマ)を送るから、フチ(婆ちゃん)にきてもらいたい」と、すぐ近くに住んでいる、娘時代に私が出会って以来、ずっと可愛がってもらったハナコ・フチの娘婿が迎えにきて、婆ちゃんと一緒に出かけました。
家に着くと、クマはすでに解体され、イナウを立てたヌサ(祭壇)も作られて、供物を用意しているところでした。大小のシト(団子)、イナキビご飯・ラタシケプ、オハウ(汁)は、私も入って女の人が作ります。クマの脳と頭の肉で作るチタタプは、男が作るものだということで、若いハンターの一人が作りました。
やがてすべての準備が整い、火を囲んでカムイノミ(祈りの儀式)が始まりました。東静内の葛野辰次郎エカシ(長老)の代理できた、エカシの息子さんが祭司を務めます。「エカシに聞いた通りにやるけれど、間違ったら言ってほしい」とステノ婆ちゃんに断ってから始めたイノンノ・イタク(祈りの言葉)は、私にも堂々と立派に聞こえ、婆ちゃんが時々うなずきながら聞いている姿が印象的でした。
外の祭壇の前にたくさんの供物を供え、それらが天上の神々や先祖の元へ届くことを祈ってから家の中へ戻り、アペフチ(火の神)に最後の祈りをあげて、儀式は終わりました。
計良智子, フチの伝えるこころーアイヌの女の四季 p. 59
聞きましょう!ふつうの速さで。
もう一度、ゆっくり聞いてみましょう。
考えましょう かんがえましょう REFLECTION
In recent decades, there has been a reluctance to perform the Iomante ceremony due to public perceptions regarding cruelty to animals. Find out more about the purpose and significance of this ceremony. What are your thoughts about it after gathering this information?
Media Attributions
Photos of Iomante ceremonial offerings and bear cub taken at the Upopoy National Ainu Museum by Nina Langton, licensed under CC-BY 4.0
ふゆじたく
get ready for winter
ばあちゃん
Grandmother
すむ
to live, reside
むすめ
daughter, young girl
じだい
Era
であって
Encounter
かわい cute; precious; child-like
可愛がる love, pamper, spoil
むすめむこ
son-in-law
むかえ
Meet up/ Pick up
いっしょ
Together
つく
Arrive
かいたい cut up; disjoint; demolish
たてた
Stood, erected
さいだん
altar
くもつ
offering
ようい
Prepare
だいしょう
Big and Small
だんご dumplings
ごはん
Rice/Meal
しる
Soup
のう
brain
あたま head
にく
Meat
わかい
Young
じゅんび
preparation
ととのう
be ready, prepared, well equipped
かこんで
Surround
いのり
Prayer
ぎしき
ritual, ceremony
ひがししずない East Shizunai (name of place)
くずのたつじろう (name of person)
ちょうろう
elder person
だいり
On behalf
むすこ
Son
さいし priest, officiant
つとめ to perform a duty
まちがった
Mistaken
ことわる to apologize, excuse oneself
also, to refuse, reject
はじめた
To Start
ことば
language; word
どうどう
confidently, dignified
りっぱ
splendid, important
nod, bow one's head
すがた
Figure, form
いんしょうてき
memorable, impressive
そなえる to make an offering
てんじょうのかみがみ
gods in heaven
せんぞ
ancestors
もとへ
Back to the Origin
とどく
to reach, arrive
いのって
Praying
もどる to return
ひのかみ
God of Fire
さいご
End, the last
おわり
End
ごしょうばん partake in, have a share in
きせつ
Season
ふゆ
Winter