24 イオマンテ — クマの魂を神の国へ  Iomante — Sending the spirit of a bear to the kingdom of the gods

This reading is at the intermediate level.

冬支度をしていたある日「カムイ(クマ)を送るから、フチ(婆ちゃん)にきてもらいたい」と、すぐ近くに住んでいる、時代に私が出会って以来、ずっと可愛がってもらったハナコ・フチの娘婿迎えにきて、婆ちゃん一緒に出かけました。

家に着くと、クマはすでに解体され、イナウを立てたヌサ(祭壇)も作られて、供物用意しているところでした。大小のシト(団子)、イナキビご飯・ラタシケプ、オハウ()は、私も入って女の人が作ります。クマので作るチタタプは、男が作るものだということで、若いハンターの一人が作りました。

やがてすべての準備整い、火を囲んでカムイノミ(祈り儀式)が始まりました。東静内葛野辰次郎エカシ(長老)の代理できた、エカシの息子さんが祭司務めます。「エカシに聞いた通りにやるけれど、間違ったら言ってほしい」とステノ婆ちゃん断ってから始めたイノンノ・イタク(祈り言葉)は、私にも堂々立派に聞こえ、婆ちゃんが時々うなずきながら聞いている姿印象的でした。

外の祭壇の前にたくさんの供物供え、それらが天上の神々先祖元へ届くことを祈ってから家の中へ戻り、アペフチ(火の神)に最後祈りをあげて、儀式終わりました。

その後は、みんなで供物ご相伴となりました。

「男の季節がやってきました。

計良智子, フチの伝えるこころーアイヌの女の四季 p. 59

woven mats, wooden sticks with shavings, fish and dumpling offerings
Image: Ceremonial offerings for the Iomante ceremony

 

stuffed bear cub decorated with woven belts and earrings
Image: Bear cub prepared for Iomante ceremony

 

 

 

 

 

 

 

 

聞きましょう!ふつうの速さで。


もう一度、ゆっくり聞いてみましょう。

 

 

考えましょう かんがえましょう REFLECTION

In recent decades, there has been a reluctance to perform the Iomante ceremony due to public perceptions regarding cruelty to animals. Find out more about the purpose and significance of this ceremony. What are your thoughts about it after gathering this information?

 

Media Attributions

Photos of Iomante ceremonial offerings and bear cub taken at the Upopoy National Ainu Museum by Nina Langton, licensed under CC-BY 4.0

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Indigenizing the Japanese Language Curriculum Copyright © 2023 by Nina Langton is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book