20 女たちの手仕事 ー 生きることは働くこと Women’s Handiwork — Living is working
This reading is at the upper beginner level.
読む前に、単語を覚えましょう。
男たちが狩りから戻るのを、女たちは炉のそばで手仕事をしながら待ちます。イカライカラ(刺繍)、イテセ、タラ(負い紐)作り、サラニップ(網み袋)作り、カエカなど、仕事はいくらでもありますし、子供の世話をしながら食事の用意もしなければなりません。訪ねてきた人とお茶を飲みながら、おしゃべりも欠かせないとなると、結構忙しい日々なのです。…
婆ちゃんの手はいつも動いていました。糸をよっていたり、サラニップを作ったりと、手が遊んでいることのない毎日でした。
私が日高の婆ちゃんのところへ行ったのは、アイヌ語を教わるためでも手仕事を覚えるためでもなく、ただ生活をともにしたいというのが動機でした。でも、ステノ婆ちゃんは「働かなければダメなんだから」と私に仕事を教えることを生活の中に組み込み、さまざまな手仕事を教えてくれました。アイヌの女にとって「生きること」は「働くこと」と同じ意味を持っていて、「働き終わったらお迎えがくるんだから、それまでは一生懸命働き続けるのが人間なんだ」と言うのです。…
計良智子, フチの伝えるこころーアイヌの女の四季 p. 20
聞きましょう!普通のスピードで。
もう一度、ゆっくり聞きましょう。
Media Attribution
All images on flashcards courtesy of the Trustees of the British Museum licensed under CC-BY-NC-SA 4.0.
Loom exhibits, Upopoy National Ainu Museum by Nina Langton licensed under CC-BY 4.0.
かり hunting
もどる return
ろ fire pit
てしごと handcraft
ししゅう embroidery
おいひも carry strap
あみぶくろ knitted bag
thread winding
しごと work
こども child
せわ taking care of
しょくじ meals
ようい prepare
たずねる visit
おちゃ tea
かかせない essential
けっこう quite; sufficient; fine
いそがしい busy
ひび days
ばあちゃん grandmother
て hand
うごいて(うごいて、うごく、うごき etc) to move, movement
いと string
あそんで to play
ひだか Hidaka (name of town)
おぼえる to remember, commit to memory
どうき motivation
おしえる teach
せいかつ life/living
くみこみ built in
おしえて (おしえる、おしえ、おしえます) to teach
はたらく to work
おなじ same
いみ meaning
はたらき working
いっしょうけんめい do their best
つづける (つづいて、つづく) to continue
にんげん human