This story relates an encounter between a frog spirit and Okikirimui, the Ainu culture hero who descended to Ainu Moshir in order to make it habitable for the Ainu and teach them how to live in it. He was also a warrior who subdued evil spirits.
This story is at the upper beginner to intermediate level.
Frogs, because they live in dark, muddy swamps that are associated with the underworld, are intensely disliked by the Ainu.[1]
聞きましょう
ふつうの速さで
もう少しゆっくり
Here is the story in the Ainu language as transcibed by Chiri Yukie in the Ainu Shin’yōshū. [2] Punctuation is as it appears in the original.
Terkepi yaieyukar “Tororo hanrok, hanrok!”
Tororo hanrok, hanrok!
Shineantota muntum peka terketerkeash
shinotashkor okayash aine ingarash awa,
shine chise an wakusu apapaketa payeash wa
inkarash awa, chiseupshotta ikittukari
chituyeamset chishireanu. Amset kata
shine okkaipo shirkanuye kokipshirechiu
okai chiki chirara kusu tonchikamani kata
rokash kane. “Tororo hanrok, hanrok!” ari
rekash awa, nea okkaipo tam tarara
unnukar awa, sancha otta mina kane,
“Eyukari ne ruwe? Esakehawe ne ruwe?
na henta chinu.” itak wakushu
chienupetne, “Tororo hanrok, hanrok!” ari
rekash awa nea okkaipo ene itaki: —
“Eyukari ne ruwe? Esakehawe ne ruwe?
na hankenota chinu okai.”
hawashchiki chienupetne, outurun
inumpe kata terkeashtek,
“Tororo hanrok hanrok!” rekash awa
nea okkaipo shui ene itaki: —
“Eyukari ne ruwe? Esakehawe ne ruwe?
na hankenota chinu okai” hawash chiki,
shino chienupetne, roruninumpe
shikkeweta terkeashtek,
“Tororo hanrok, hanrok!” rekash awa
arekushkonna nea okkaipo matke humi
shiukosanu, hontomota shi apekesh
teksaikari unkaun eyapkir humi
chiemonetok mukkosanu, pateknetek
nekona neya chieramishkare.
Hunakpaketa yaishikarunash inkarash awa,
mintarkeshta shine piseneterkepi
rai kane an ko ashurpeututta okayash kanan,
pirkano inkarash awa, useainu unchisehe
ne kuni chiramuap Okikirmui kamui rametok
unchisehe neawokai ko
Okikirmui nei ka chierampeutekno
Iraraash ruwe neawan.
Chiokai anak tane tankorachi toi rai wen rai
chikishiri tapan na, tewano okai
terkepiutar itekki ainuutar otta irara yan.
ari piseneterkepi hawean kor raiwa isam.
Media Atttributions
“Rana pirica” by harumkoh is licensed under CC BY-SA 4.0.