"

Chapter 15 – Food, Taste, and Preferences

Unit 3 — Conversations

Model Dialogues

These model dialogues help learners build confidence expressing everyday preferences in Nepali. They practise using man parcha / man pardainā, basic taste words, and choice structures with ki. The dialogues also model practical ordering language with cāhincha / cāhĩdainā and show how to ask about availability using pāincha / pāĩdainā. Because the situations are simple and familiar, students can easily reuse the same patterns with new foods, drinks, and taste preferences.

Drinks and Food Preferences

Māyā and Prem are talking in the morning. Māyā asks Prem what time he gets up and what he drinks and eats.

Speaker Nepali Transliteration
Māyā नमस्ते, प्रेमजी। तपाईं बिहान कति बजे उठ्नुहुन्छ? namaste, premjī. tapāī̃ bihāna kati baje uṭhnuhuncha?
Prem नमस्ते। म बिहान ६ बजे उठ्छु। namaste. ma bihāna cha baje uṭhchu.
Māyā उठेपछि तपाईं पहिले के गर्नुहुन्छ? uṭhepachi tapāī̃ pahile ke garnuhuncha?
Prem म पहिले पानी पिउँछु, अनि नुहाउँछु। ma pahile pānī piũchu, ani nuhāũchu.
Māyā बिहान तपाईं कफी पिउनुहुन्छ कि चिया? bihāna tapāī̃ kaphī piunuhuncha ki ciyā?
Prem म बिहान कफी पिउँछु। ma bihāna kaphī piũchu.
Māyā तपाईंलाई कफी मन पर्छ? tapāī̃lāī kaphī man parcha?
Prem हो, मलाई कफी मन पर्छ। ho, malāī kaphī man parcha.
Māyā तपाईंलाई कालो कफी मन पर्छ कि दूध कफी? tapāī̃lāī kālo kaphī man parcha ki dūdh kaphī?
Prem मलाई दूध कफी मन पर्छ। malāī dūdh kaphī man parcha.
Māyā बिहान तपाईं दालभात खानुहुन्छ? bihāna tapāī̃ dālbhāt khānuhuncha?
Prem होइन, म बिहान दालभात खाँदिनँ। hoina, ma bihāna dālbhāt khā̃dinã.
Māyā किन? kina?
Prem किनभने बिहान मलाई दालभात मन पर्दैन। kinabhane bihāna malāī dālbhāt man pardaina.
Māyā ठीक छ। त्यसो भए बिहान तपाईं के खानुहुन्छ? ṭhīk cha. tyaso bhae bihāna tapāī̃ ke khānuhuncha?
Prem म प्रायः पाउरोटी खान्छु, र कहिलेकाहीँ फलफूल पनि खान्छु। ma prāyah pāuroṭī khānchu, ra kahilekāhī̃ phalphūl pani khānchu.
Māyā राम्रो। बिहानको खाना पछि चिया पनि पिउनुहुन्छ? rāmro. bihānako khānā pachi ciyā pani piunuhuncha?
Prem कहिलेकाहीँ पिउँछु, तर प्रायः कफी नै पिउँछु। kahilekāhī̃ piũchu, tara prāyah kaphī nai piũchu.


Morning Drinks and Snacks

In the morning, Rojin asks Bikash what he drank and what Suman chose instead.

Speaker Nepali Transliteration
Rojin विकासजी! bikāsjī!
Bikash हजुर? hajur?
Rojin तपाईंले बिहान चिया पिउनुभयो? tapāī̃le bihāna ciyā piunubhayo?
Bikash हो, मैले चिया पिएँ। ho, maile ciyā piẽ.
Rojin चिया कस्तो थियो? ciyā kasto thiyo?
Bikash चिया अलि गुलियो थियो। ciyā ali guliyo thiyo.
Rojin सुमनजीले पनि चिया पिउनुभयो, त? sumanjīle pani ciyā piunubhayo, ta?
Bikash होइन, उहाँले चिया पिउनुभएन। hoina, uhā̃le ciyā piunubhaena.
Rojin उहाँले किन चिया पिउनुभएन त? uhā̃le kina ciyā piunubhaena ta?
Bikash किनभने उहाँलाई चिया मन पर्दैन। kinabhane uhā̃lāī ciyā man pardaina.
Rojin ओहो! उहाँलाई चाहिँ के मन पर्छ? oho! uhā̃lāī cāhĩ ke man parcha?
Bikash उहाँलाई कफी मन पर्छ। uhā̃lāī kaphī man parcha.
Rojin त्यसो भए उहाँले कफी पिउनुभयो? tyaso bhae uhā̃le kaphī piunubhayo?
Bikash हो, उहाँले कफी पिउनुभयो। ho, uhā̃le kaphī piunubhayo.
Rojin कालो कफी कि दूध कफी? kālo kaphī ki dūdh kaphī?
Bikash दूध कफी। dūdh kaphī.
Rojin उहाँले कफी मात्र पिउनुभयो कि अरू पनि खानुभयो? uhā̃le kaphī mātra piunubhayo ki arū pani khānubhayo?
Bikash उहाँले केक पनि खानुभयो, र एउटा अण्डा पनि खानुभयो। uhā̃le kek pani khānubhayo, ra euṭā aṇḍā pani khānubhayo.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Introduction to the Nepali Language Copyright © 2026 by Binod Shrestha; Salina Dolmo Lama; Mark Turin is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.