Chapter 9 – Giving Commands and Reporting Actions
Unit 6 — Listening
Welcoming a Guest
Rām welcomes Māyājī at home, offers tea, and uses simple follow-up questions to practise where, what did you do, and taste descriptions.
| Speaker | Nepali | Transliteration |
|---|---|---|
| Rām | नमस्ते, माया जी। शुभ प्रभात! | namaste, māyājī. śubha prabhāt! |
| Māyā | नमस्ते। शुभ प्रभात! | namaste. śubha prabhāt! |
| Rām | तपाईंलाई कस्तो छ? | tapāī̃lāī kasto cha? |
| Māyā | मलाई ठीक छ, धन्यवाद। तपाईंलाई नि? | malāī ṭhīk cha, dhanyawād. tapāī̃lāī ni? |
| Rām | मलाई पनि ठीक छ। तपाईंलाई यहाँ स्वागत छ। | malāī pani ṭhīk cha. tapāī̃lāī yahā̃ swāgat cha. |
| Māyā | धन्यवाद। | dhanyawād. |
| Rām | कृपया सोफामा बस्नुस्। तपाईं कहाँ बस्नुभयो? | kṛpayā sophāmā basnus. tapāī̃ kahā̃ basnubhayo? |
| Māyā | म सोफामा बसेँ। | ma sophāmā basẽ. |
| Rām | कृपया चिया खानुस्। तपाईंले के गर्नुभयो? | kṛpayā ciyā khānus. tapāī̃le ke garnubhayo? |
| Māyā | मैले चिया पिएँ। | maile ciyā piẽ. |
| Rām | चिया कस्तो छ? | ciyā kasto cha? |
| Māyā | चिया स्वादिलो छ। | ciyā swādilo cha. |
| Rām | अब अलिकति चिनी खानुस्। तपाईंले के खानुभयो? | aba alikati cinī khānus. tapāī̃le ke khānubhayo? |
| Māyā | मैले चिनी खाएँ। | maile cinī khāẽ. |
| Rām | चिनी कस्तो छ? | cinī kasto cha? |
| Māyā | चिनी गुलियो छ। | cinī guliyo cha. |